Ранда приписал двусмысленность замечания Чайн-каля неопытности йуужаньвонгского переводчика.
– Вы должны прилететь на Нал Хутгу, капитан, и посетить дворец моей родительницы. Уверен, что вам он понравится.
Чайн-каль сохранил на лице обходительную улыбку,
– Мы много о нем слышали, юный хатт. Командующий Малик Карр был впечатлен.
– Как и Борга командующим Маликом Карром, - подобострастно пролепетал Ранда. - Я желал бы узнать все о ваших операциях, чтобы мы, хатты, смогли справиться с вашими нуждами. - Его выпуклые черные глаза на короткое время исчезли за мембранами, которые их смачивали. - Столько миров падают перед вашей непоколебимой силой, работа по перевозке пленников, должно быть, становится утомительной.
– Эта работа отвлекает нас от главной цели, - допустил Чайн-каль. - Вот почему мы столь же желаем проинструктировать вас, как вы - получить знания.
– Тогда, чем быстрее мы начнем, тем лучше, - подхватил Ранда. - Но, возможно, вначале вы покажете мои комнаты, чтобы я смог освежиться после путешествия.
– Мы подготовили вам каюты, Ранда Бесадии Дио-ри, - ответил жрец. - Мы подумали, что по пути мы, возможно, могли бы представить вам самого привилегированного своего пассажира.
Ранда в уважительном жесте сжал руки вместе.
– Для меня это будет честь.
Чайн-каль отдал резкую команду своим охранникам, которые, скрестив руки, ударили себя по плечам и выстроились в эскорт, некоторые прошли через радужный вход в биотической переборке трюма, другие отстали позади Ранды и его свиты. Все они двинулись в глубь корабля, переходя от одного отсека к другому, временами палуба поднимала их вверх, словно язык, выгибавшийся к нёбу. Освещение менялось, но биолюминесценция на переборках редко излучала больше, чем слабое свечение. Что увеличилось, так это некоторый острый запах в воздухе, который, хоть и не был ему неприятен, все же раздражал носовые каналы и способствовал выделению слизи и слез. По природе гибкий к окружающим условиям, Ранда нашел их вполне приемлемыми.
Чайн-каль остановил процессию в вонючем брюхе корабля и привлек внимание Ранды к отверстию в перепончатой переборке, через которое был виден соседний трюм. Внизу, в центре резервуара с каким-то сиропом, плавала жизненная форма со множеством щупальцев, создать которую могли только йуужань-вонги. Резервуар с созданием делило несколько дюжин пленников, которых, очевидно, для этого сюда и направили; все были в жидкости, кому-то она доходила до колена, кому-то - до плеч. Нескольких пленников гладили щупальца. Один человек был полностью обвит двумя гибкими придатками.
Ранда обнаружил, что вспоминает о некоторых членах клана Десилийик, которые любили приковывать к себе танцовщиц. И снова его взгляд привлек полностью окруженный щупальцами человек. Рассматривая нескольких созданий в непосредственной близости от человека, Ранда неожиданно возбужденно повернулся к своему дворецкому-тви'лекку.
– Это рины? - спросил он, указывая на них одной из своих кряжистых рук.
Тви'лекк рассмотрел их и кивнул.
– Думаю, это рины, ваше превосходительство. Чайн-каль, который следил за разговором, попросил перевода.
– Что-то привлекло ваше внимание, юный хатт?
– Верно, капитан, - ответил Ранда. - Вам удалось поймать до некоторой степени редкие экземпляры.
– О ком вы говорите'
– Видите человека, к которому проявило такой интерес ваше создание?
Чайн-каль посмотрел на йаммоска и его пленных слуг.
– Его зовут Кейн.
– Остроносые двуногие напротив него, - уточнил Ранда. - И там, у соседнего щупальца. Это рины - забавный вид, высоко ценится хаттами, хотя остальные часто относятся к ним пренебрежительно.
– Ценятся за что?
– Они известы своим умением танцевать и петь, но их настоящий талант - это предсказания.
Чайн-каль подождал перевода, потом повернулся к Муршу.
– Ты знал об этом?
– Нет, капитан, - ответил жрец. Чайн-каль перевел взгляд на Ранду.
– Они пророчествуют, говорите вы?
– Довольно мудро.
– Какой техникой?
– Различными способами. Я слышал, что они могут читать будущее по линиям на руках, шишкам на головах и цвету глаз. Иногда они используют колоду игровых карт, которую, говорят, придумали именно они.
– Вы слышали, - повторил Чайн-каль. - Значит, у вас не было непосредственного опыта общения с ними?
– К сожалению, нет, - Ранда улыбнулся. - Но, возможно, вы захотите временно освободить их от необычных обязанностей и сами оцените? В любом случае, ваше создание проявляет к ним мало интереса.
– Сознаюсь, меня они заинтересовали, - в ответ на взгляд Чайн-каля согласился Мурш.
Капитан кивнул и повернулся к младшему офицеру в охране.
– Приведите шестерых ринов в каюту юного хатта.
11
Стрех сторон до горизонта тянулось море - ослепленная светом восхода бесконечная даль сине-зеленого, покрытая белыми барашками, - а позади Лейи поднимались каменные шпили и внушительные парапеты крепости Риф, летнего дома хапанской королевской семьи и его цитадели в кризисные времена.