АЛЕКСЕЙ Давай сдадим их в букинистический магазин, раздарим друзьям, выбросим, наконец.
АЛЕКСАНДР Как же я выброшу книги, которые собирал всю жизнь? Там есть уникальные материалы.
АЛЕКСЕЙ Ты же ими не пользуешься. Ты даже находиться с ними рядом не можешь.
АЛЕКСАНДР Они же в этом не виноваты.
ЛАРИСА Что-то я не пойму, о чем идет речь? Мы переезжаем через неделю
АЛЕКСАНДР Я вас не держу.
ЛАРИСА И ты переезжаешь, Саша.
АЛЕКСАНДР Нет, я останусь здесь ровно год.
ЛАРИСА Тогда уйду я. Я больше так не могу. Я уйду от твоего брата, если ты не переедешь с нами.
АЛЕКСАНДР Да как же так? Я не могу. Я положительно не могу. Да я уже и письмо отцу написал.
ЛАРИСА Что за чушь? Какое еще письмо?
АЛЕКСАНДР Обыкновенное письмо. Теперь должен прийти ответ. Быть может он и сам придет.
ЛАРИСА Кто?
АЛЕКСАНДР Отец.
ЛАРИСА Он умер, Саша.
АЛЕКСАНДР Ну и что? Это ровным счетом ничего не значит.
АЛЕКСЕЙ Но ведь письмо еще не отправлено? Ты ведь не выходил из дома?
АЛЕКСАНДР Как это не отправлено? Отправлено. И уже попало в руки адресата.
АЛЕКСЕЙ И кто же его доставил?
АЛЕКСАНДР Почтальон.
АЛЕКСЕЙ И кто же этот почтальон?
АЛЕКСАНДР Я. Мне приходится теперь иногда быть почтальоном.
ЛАРИСА /Наигранно/. Все, братья дорогие, терпение мое лопнуло. Я покидаю вас и покидаю навсегда. Мне надоел этот сумасшедший дом, равно как и его постояльцы. Решение принято. Прощай, Саша! Прощай, любимый Алексей. Я вижу, что не нужна вам и ухожу! Радуйся, Саша, я ухожу, теперь все будет по-твоему.
АЛЕКСАНДР Пожалуйста, не уходи, Лариса.
ЛАРИСА Нет, решение принято. /Выпивает рюмку водки./
АЛЕКСЕЙ Вот видишь, брат, что ты наделал?
ЛАРИСА Любовь разбита! Прощай, Алеша. / Деланно плачет, обнимая мужа./ Наверное, мы могли бы быть хорошей парой. Однако не судьба!
АЛЕКСАНДР /Плачет./ Не уходи, пожалуйста, Лариса. Я сделаю для вас это. Я не могу видеть, как вы страдаете.
ЛАРИСА /Шепотом./ Победа!
АЛЕКСЕЙ Пиррова победа.
ЛАРИСА Удалось!
АЛЕКСЕЙ Он не задержится там долго.
АЛЕКСАНДР Я не смогу здесь долго находиться. Мне уже страшно. Я уже чувствую присутствие. Но что можно сделать?! Он же - мой брат.
ЛАРИСА Мы что-нибудь придумаем.
АЛЕКСАНДР Вот я уже чувствую, что воздуха становится все меньше. Это их дыхание забирает воздух.
АЛЕКСЕЙ Во - первых, ничего не придумать, а во-вторых, не забывай, что он - мой брат.
АЛЕКСАНДР Он сжалится надо мной. Он не сможет долго держать меня здесь. Он убедит ее. Боже, как душно! И звон в ушах начинается.
ЛАРИСА Кажется я сообразила, что нужно делать.
АЛЕКСАНДР Надобно как-то отвлечься. Как отвлечься?! Я не могу здесь думать.
ЛАРИСА Алешенька, мы пригласим гостей! Пока гости здесь, он не решится выйти и так привыкнет к своей комнате!
АЛЕКСЕЙ Какие гости? Боже упаси! Он де боится их!
ЛАРИСА Пусть привыкает. Не можем же мы всю оставшуюся жизнь выполнять его прихоти?!
АЛЕКСАНДР Гости! Этого я не перенесу. Я умру. Что же делать? Как отвлечься? Свечи! Это выход.
АЛЕКСЕЙ Откровенно говоря, я не знаю, как поступить!
АЛЕКСАНДР /Громко./ Свечи! /Еще громче./ Дай мне свечи!!!
АЛЕКСЕЙ /Громко./ Что ты хочешь, Саша!
АЛЕКСАНДР Мне нужны свечи. Мне нужны свечи и спички!
ЛАРИСА Дай ему свечи, ради бога! Пусть только замолчит.
АЛЕКСАНДР Скорее, скорее бы он дал мне свечи! Я задыхаюсь!
АЛЕКСЕЙ Саша, ты с ума сошел?
АЛЕКСАНДР Спасибо, спасибо тебе, брат. Ты услышал меня.
АЛЕКСЕЙ Он действительно сошел с ума. Он поцеловал мне руку.
ЛАРИСА Может быть его действительно определить в больницу?
АЛЕКСЕЙ О чем ты говоришь, он известный психиатр, ученый. И видела бы ты его коллег. Они безлики как чисто выбеленная стена.
ЛАРИСА У него все - безлики.
АЛЕКСЕЙ Он погибнет там.
АЛЕКСАНДР Господи! Ты услышал меня! Отец, ты услышал меня! /Становится на колени и возносит свечи к потолку./