Ворота в хозяйственный двор они нашли безо всякого труда, проследив за крестьянами, спешащими с корзинками и тележками в одном направлении. Да и запряжённые в небольшие повозки лошадки направлялись в ту же сторону. Первые корзины с продуктами удалось приобрести почти сразу, заплатив не торгуясь. Ими наделили Тергилиса, шедшего в паре с Налем, и Раста с Астрой. Немного погодя купили кучу зелени вместе с тележкой, а чуть дальше и несколько корзин с ягодами. Чтоб не ошибиться с выбором и не нарваться на жуликов, продукты Дисси покупала сама, и наделенные товаром спутники позже чуть приотставали.
Подходя ближе к тупичку у задних ворот, где торговцы чинно выстроились в два ряда, Первый сообразил, почему никто из крестьян не удивился их предложению продать товар. Перекупщики тут сновали просто как тараканы в харчевне, наседая на мнимых крестьян с необычайным натиском. И чем дальше они продвигались, тем упорнее их пытались задержать. Вскоре ни у кого не осталось даже сомнений, что никаких крестьян среди торгующих здесь нет и в помине. И наверняка никогда не бывает. А напористые перекупщики – это горожане, давным-давно нашедшие способ легко зарабатывать неплохие деньги.
– Что будем делать? – растерянно оглянулась Астра, когда им преградило путь несколько крепких парней, наряженных в крестьян.
Однако ни Дисси, ни одного из её внимательных спутников эта одежда уже не обманывала, руки перекупщиков, никогда не знавшие ни мотыги, ни косы, выдавали жуликоватых горожан своей ухоженной чистотой. Да еше неприязненные взгляды, не обещавшие упорным селянам ничего хорошего.
– Ой, люди добрые, что ж это делается?! – подмигнув Улидат, охнула вдруг Дисси. – Смотрите, как парень побледнел! Вот-вот в обморок упадёт!
Улидат незаметно ухмыльнулась, и парень, действительно, начал потихоньку заваливаться на землю. Его приятели, растерявшись, попытались было поднять непонятно почему уснувшего компаньона, но тут вскрикнула Астра.
– Глянь-ка, и тот какой-то бледный! Да не больные ли они?!
– Точно, больные! – испуганно и громко подтвердила куэлянка, похожая рыжеватыми кудряшками, выбивающимися из-под вышитого чепца, на Варену. – Не подходи близко, вдруг зараза какая!
Толпа опасливо отхлынула от занятых приятелем перекупщиков, и в этот момент пошатнулся и стал оседать ещё один.
Пользуясь замешательством, инлины ловко проскользнули поближе к воротом и, напористо потеснив зло зашипевших завсегдатаев, заняли не самые плохие места.
Теперь им оставалось выполнить самую трудную часть плана, казавшегося вначале таким несложным, доказать покупателям, что их товар самый лучший.
Но судя по свирепым взглядам, которые бросали на наглых «селян» обозлённые соседи, они постараются сделать всё, чтобы проучить новичков и раз и навсегда отбить им охоту соваться сюда со своими корзинами.
И что хуже всего, у инлинов не было никаких способов их обойти. Не станешь же жаловаться на перекупщиков королевским слугам?! Ясно же, что помощникам главного повара, каждый день покупающим тут продукты, уже примелькались эти наглые рожи и им поверят скорее, чем незнакомым селянам. А затевать скандал или драку тем более нельзя, ни сила, ни магия тут помочь не смогут, королевские стражники всегда начеку, когда ворота открыты, и защищать, как зайцу понятно, будут проверенных торговцев. Хотя отлично осведомлены, что никакие они не крестьяне. С чего бы стали крестьяне выставлять им кувшины лучшего вина под обильную закуску, когда словно случайно встречаются в кабаках?! И это обстоятельство – ещё один весомый довод их защищать. Никто ведь не поручится, что новички окажутся так же понятливы и предупредительны.
Потому так и задумалась Дисси, перетряхивая пучки зелени и раскладывая их красивыми волнами по куску белоснежного полотна, и хмурился, наблюдая за нею, король. А надежда таяла с каждой минутой, и когда ворота, наконец, распахнулись, у команды почти не оставалось сомнений, что их план провалился. И очень скоро они начали понимать, что тревожились не зря.
Едва представительный мужчина, выступающий во главе небольшой кучки слуг, приостановился было возле тележки с зеленью, заботливо разложенной Дисси, как к нему тут же обратился с льстивым вопросом о здравии супруги стоящий напротив торговец чересчур желтыми кругами сыра. И королевский заготовитель, обернувшись ответить на вопрос, а потом и на второй, напрочь забыл и про зелень, и про опрятную торговку. Впрочем, и того и другого дальше по ряду было больше, чем предостаточно.
Вот он почти поравнялся с Астрой, которой досталось несколько корзин с яйцами и разделанными цыплятами. Незаметным заклинанием магиня убрала с яичной кожуры даже мельчайшие пятнышки, отчего её товар стал смотреться гораздо выигрышнее, чем у соседей.
– Господин Онцеро, – с притворным смущением немедленно шагнула вперёд соседка магини, разложившая на раскладном столике огромных гусей, – сегодня у меня день рождения, и я прошу отведать за моё здоровье вот этого гуся. – И она несмело подвинула к заготовителю самую большую и золотистую тушку.