Прошло четыре дня. Четыре дня, а Людовико все еще не пришел взглянуть на своего новорожденного сына. Каждый раз, когда открывалась дверь, она надеялась увидеть его лицо, но это оказывалась всего лишь горничная, слуга с кухни или Лукреция.
Накануне секретарь герцога, Джанкарло, торжественно вошел в ее покои и вручил ей подарок – большую позолоченную шкатулку. Внутри она нашла несколько больших листов пергамента, тяжелых от свисающих под ними восковых печатей. Она водила пальцем по запечатленным коричневыми чернилами латинским словам. «Павиа». «Саронно». Другие названия мест, о которых она раньше никогда даже не слышала. Участки земли с рисовыми плантациями и виноградниками. Документы на землю с указанием владельца – Чечилии Галлерани. Еще документы о владении скотоводческими и коневодческими фермами в дельте реки По.
Она перевела глаза на туалетный столик, заваленный другими подарками от Людовико и его придворных, даже тех, кто до сих пор ни разу не удостаивал ее своим вниманием. Сшитая вручную одежда и украшения для колыбели младенца. Медовые коврижки и крем из сладкого миндаля из соседнего монастыря. Большой позолоченный поднос, расписанный сценами из жития святой Анны. Керамические тарелки, жемчужные украшения для волос и серебряные нити для отделки платьев.
Дворцовый поэт Бернардо нанес ей два визита и даже посвятил рождению Чезаре прелестный сонет. Но большую часть времени Чечилия оставалась в постели, свернувшись в клубочек со своим ребенком и собакой.
Решительный стук в дверь, и волна надежды захлестнула все тело Чечилии. Людовико? Но дверь на щелочку приоткрылась, и Чечилия увидела не его, а широкий лоб и смущенную улыбку своего брата.
65
– Хотите что-нибудь выпить?
Ганс Франк подошел к барной тележке возле окна с захватывающим дух видом на озеро Шлирзе. С этой наблюдательной точки Эдит видела знакомые пологие крыши красивых баварских домиков, а дальше – покрытые снегом вершины гор. До Мюнхена всего час езды. Сможет ли она как-нибудь добраться до дома? Как бы там ни было, Эдит была благодарна, что осталась жива.
– Нет, спасибо.
– У меня есть польская водка. – Франк ухмыльнулся своей отсылке к их первой встрече в Кракове. Эдит не поднимала глаз с узоров на ковре под ногами. Она стояла, сложа руки на груди, возле огромного рабочего стола в кабинете, расположенном в древнем фермерском доме в самом сердце семейного имения Франка.
Дом Франка, Шоберхоф, был огромным, но почти пустым. Бригитта Франк куда-то ушла, а дети играли на улице: бегали в снегу по огромному пологому берегу озера. Кухарка и домработницы, скорее всего, работали на кухне, спрятанной, как думала Эдит, в самых глубинах дома. Она полагала, что они тоже не хотели попадаться на глаза. Тишина в доме нарушалась лишь громким тиканьем часов в коридоре.
По пути в дом Франка они остановились, чтобы выгрузить целый грузовик сокровищ и вооруженных охранников в бывших кабинетах Франка в Нюхаусе. Франк поручил Эрнсту обеспечить безопасную доставку этих работ в качестве подарков другим высокопоставленным нацистским офицерам в Мюнхене.
И тогда Эдит оказалась одна. На мгновение она позволила себе помечтать, что ее, может быть, отпустят домой. Вместо этого, к ее ужасу, Франк настоял, чтобы Эдит поехала с его семьей в их личную виллу. Теперь Эдит была, по сути, пленником. Ее дом, ее отец были всего-то в часе езды от этих покрытых снегом гор, но покинуть особняк она не могла. Она боялась того, что может сделать Франк, если она его рассердит или посмеет уехать.
В списке работ, оставленных в бывших кабинетах Франка, «Дамы с горностаем» да Винчи не было. Вместо этого картину забрали с собой, и вот теперь она, упакованная в деревянный ящик, лежала всего в нескольких шагах от Эдит, в доме Франка. Эдит несколько утешалась тем, что могла присматривать за картиной и знала, что шедевр в безопасности. Она переживала за другие картины: Рембрандта, Рафаэля, множество бесценных произведений, которые за последние месяцы постоянно куда-нибудь перевозили.
И все же Эдит знала, что «Дама» да Винчи тут была не в большей безопасности, чем в переездах по Польше и Австрии или под землей, в соляной шахте. Франк, конечно же, был одной из целей англо-американцев. Со стороны могло показаться, что Франк живет в своем баварском доме как простой деревенский джентльмен. Но если он – цель и его частную виллу могут бомбить, и картина, и их жизни остаются в такой же опасности, как прежде, будь то в Польше или где бы то ни было еще.
Эдит уставилась на ящик, понимая, что скоро ее попросят повесить картину. Франк молча стоял у барной тележки, изучая наполненный прозрачной жидкостью хрустальный стакан. Она задумалась, что у него на уме. Ей хотелось, чтобы вернулась Бригитта.
– Не могли бы вы повесить нашу девочку? – в конце концов тихо сказал Франк, отпив из стакана и сжав губы. – Я уверен, что у вас это получится куда профессиональнее, чем у меня.