Читаем Сумрак полностью

Я снова присоединился к ней, и мы оба подошли к пикапу Уилла, все еще припаркованному.

"Ты сидишь впереди", — сказала она мне. "Мой дом — первый".

А?

Но она толкнула меня к двери огромного черного Ford Raptor и открыла заднюю дверь, забравшись в пикап, прежде чем я успела возразить.

Серьезно?

Я открыла дверь и шагнула в пикап, игнорируя взгляд Уилла, когда я опустила свою задницу и захлопнула дверь.

Но тут задняя дверь снова открылась, и я бросила взгляд через плечо, наблюдая, как Элли быстро выходит из пикапа и закрывает дверь.

"Что ты…?"

Она прошла мимо моего окна, обернулась и двинулась назад, подмигнув мне. "Счастливого пути!" — пропела она, делая дразнящий взмах рукой.

Что за…? Я перестала дышать, когда пришло осознание. Это был трюк. Проклятье.

Замки щелкнули, парковка все еще кишела людьми, и я официально закончила день, качая головой, наблюдая, как она исчезает в толпе.

"Вот что я получила за попытку завести друга", — ворчала я.

Я пристегнула ремень безопасности и посмотрела на Уилла, когда улыбка скривила его губы и он завел двигатель.

Такой умный, не правда ли? Должно быть, он разобрался с ней за те тридцать секунд, которые потребовались мне, чтобы выйти из автобуса.

Он притормозил, проехав через пустое пространство перед нами, и выехал с парковки, прибавив громкость, когда на стереосистеме заиграла "In Your Room".

Мы поехали по дороге, направляясь обратно в поселок, и я сцепила руки на коленях, а моя сумка и флейта лежали на полу.

Здесь хорошо пахло. Кожаные сиденья охлаждали заднюю часть моих бедер, и мой живот немного опускался, когда он преодолевал кочки и ухабы.

Темнота кабины поглощала нас, скрывая, и мы чувствовали себя уединенно. Как будто мы были одни там, где не должны были быть.

Украдкой я смотрела, как его длинные пальцы перебирают руль, а затем подняла взгляд на его лицо и увидела, что его глаза сузились на дороге впереди и на его лице появилось необычно строгое выражение.

Его грудь вздымалась и опускалась, устойчиво и контролируемо, и если я что-то и знала об Уилле Грейсоне III, так это то, что когда он контролирует ситуацию, вам следует беспокоиться.

Как в бассейне прошлой ночью.

Когда он стал серьезным, он достал меня.

Я опустила взгляд на свои колени, тяжело дыша и чувствуя себя немного больной, потому что в моем теле бушевало множество разных вещей.

Мне это нравилось.

Мы приближались к моему дому, а он не говорил ни слова, но мне было все равно. Я просто впитывала эти ощущения так долго, как только могла. Чувствовать его рядом с собой. Ехать с ним. Мурашки по ногам, потому что в юбке я чувствовала себя довольно красивой. Понравилась ли она ему?

Он свернул на мою улицу, и я вцепилась в подол рубашки, видя впереди свой дом, но я не хотела его покидать.

Но он ехал слишком быстро. Почему он ехал так быстро? Он должен был остановиться через секунду.

Но мы проехали мимо моего дома, не останавливаясь и даже не замедляясь, и я высунула голову и посмотрела на свой дом через его заднее окно.

Он сохранял скорость, не снижая ее, пока мой дом появлялся и исчезал снова.

Я проглотила комок в горле, несмотря на то, что мое сердце немного подпрыгнуло. "Ты должен отвезти меня домой", — сказала я. "Я не могу опоздать".

Я не могла вымолвить ничего более мягкого, потому что я действительно не хотела идти домой. Я просто знала, что должна.

Наконец, он взглянул на меня. "Чего ты боишься? Ты ведь умеешь говорить мне "нет", верно? Ты можешь остаться со мной еще на час".

Я вскинула бровь. Что, черт возьми, он собирался сделать, чтобы заставить меня сказать "нет"?

Я посмотрела на часы на приборной панели. Было только 9:19. Пока я буду дома к десяти, Мартин, возможно, не будет задавать вопросов. Возможно.

Хотя он должен был знать, что автобус уже приехал.

Уилл провез нас через весь район и свернул на Олд Пойнт Роуд, направляясь к Бухте Приключений.

Я напряглась. Что он задумал? Заведение закрывалось в восемь, и здесь больше ничего не было.

Он повернул и въехал на парковку парка развлечений, где на ночь все опустело. Он остановил пикап, не заботясь о том, чтобы занять какое-то конкретное место, но не выключая двигатель и убавив громкость радио.

Я окинула взглядом пустынную стоянку, пустые билетные кассы и потемневшие аттракционы за входными воротами. Один-единственный верхний фонарь освещал парковку.

Я посмотрела на него краем глаза, когда он откинулся на спинку сиденья, уставившись в окно, и от тяжести тишины мое сердце заколотилось.

"Ты видишь колесо обозрения?" — наконец спросил он.

Я проследила за его взглядом, посмотрела в окно и обнаружила колесо обозрения справа, на краю парка развлечений.

"Если ты пройдешь мимо него, — сказал он, — примерно в пятистах ярдах к востоку, то попадешь в Колд-Пойнт".

Колд-Пойнт — это часть скалы, выступающая в море немного больше, чем остальная береговая линия между этим местом и Соколиным Колодцем. С появлением парка развлечений он стал почти недоступным.

И не зря, учитывая его историю.

"Ты знаешь эту историю?" — спросил он меня.

"Убийство-самоубийство", — ответила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги