– Пойдем, – донесся до меня хрипловатый голос мужчины.
Распахнув глаза, я развернулась к нему. Крупная фигура Лиама заслонила собой весь дверной проем. Свет освещал охотника со спины, не давая разглядеть выражение его лица. Забрав с заднего сиденья свою дорожную сумку, я шагнула к мужчине, но Лиам продолжал стоять, загородив вход.
– Мы с тобой договорились, – с едва уловимой угрозой напомнил он.
– Я не нарушаю данных обещаний, – оскалилась я
– Ты ведьма, твое слово мало чего стоит.
– Ты сам сказал, что мы договорились и ты готов положиться на мое слово, – усмехнулась я.
– Лишний раз напомнить тебе об этом не помешает.
– Тогда советую тебе не ложиться спать рядом со мной.
В ответ Лиам только хмыкнул, шагнул под свет фонаря и махнул рукой влево.
– Наш номер там.
Сделав шаг назад, я пропустила мужчину и пошла вслед за ним, посылая мысленные проклятия ему в спину. Возможно, мне потребуется чуть больше выдержки, чем я думала вначале.
Открыв дверь, Лиам пропустил меня вперед и, окинув взглядом улицу, вошел следом. Номер мотеля оказался небольшим, но чистым. Меблировка в нем состояла из двух раздельных кроватей, стола и покосившегося стула. Все в светлых тонах. Видавшие виды ковры застилали пол, маленький холодильник гудел, словно реактивный двигатель, а телевизор, висящий на стене, был не больше микроволновой печи, которая легко поместилась на холодильнике.
Лиам бросил вещи на одну из кроватей и обернулся ко мне.
– Я съезжу за едой и скоро вернусь. Мне стоит опасаться того, что ты сбежишь?
– Если ты будешь спрашивать у меня об этом раз в полчаса, то вероятность побега возрастет.
– Остроты не усилят моего доверия к тебе, – хмыкнул мужчина.
– Я в нем и не нуждаюсь. Мы с тобой заключили сделку.
С минуту Лиам молчал, оценивающе смотря на меня, а затем, приняв какое-то решение, прошел через весь номер к окну и задернул бледно-желтые занавески. Помедлив, он снова повернулся ко мне.
– Что тебе взять?
– Что угодно, только без мяса.
– Вегетарианский буррито подойдет? – усмехнулся Лиам.
– Только острый.
Охотник пристально посмотрел мне в глаза, словно собираясь сказать что-то еще, но, промолчав, вышел за дверь. Я услышала, как в замке повернулся ключ, и, сбросив ботинки, упала спиной на кровать.
За время пока Лиама не было, я успела принять душ и быстро изучить номер. Под занавеской на подоконнике нашелся один из амулетов охотника. Я подняла его и покрутила в руках. Очередной черный кожаный шнурок был увешан бусинами и больше напоминал ловец снов, чем сильную защиту от ведьм. Скорее всего, он был призван не дать мне сбежать, но то, что я все еще находилась в номере, совершено не было связано с амулетом. Меня удивляло, как за все это время охотники так и не поняли, что их амулеты всего-навсего красивые побрякушки, не более того. Аккуратно положив шнурок на место, я полезла в мини-бар.
В холодильнике нашлись пара банок пива, бутылка швепса и две бутылки с водой. Открыв одну из них, я налила воду в стакан и уселась на кровать, бездумно переключая каналы на телевизоре. Одурев от бессмысленных передач, которые крутили по всем каналам, я хотела было уже выключить его, когда, наконец, спустя час услышала, как поворачивается ключ в замке. Лиам осторожно вошел в комнату. Не знаю, что он ожидал увидеть, но то, как я мирно сидела на кровати со стаканом воды в руках и смотрела телевизор, казалось, удивило его больше, чем если бы на месте комнаты полыхал жертвенный огонь, в котором догорал его мустанг. Не дав ему ничего сказать, я сходу спросила:
– Ты нашел острый буррито?
Вместо ответа Лиам кинул на кровать рядом со мной пакет из Уолмарта. Из него доносился потрясающий запах жаренных овощей и острой фасоли. Я развернула его и с наслаждением втянула носом аромат еды. Оставалось надеяться, что на вкус она будет такая же потрясающая, как ее запах.
Лиам захлопнул за собой дверь и изнутри закрыл ее на ключ. Поставив пакет, который остался у него в руках, на тумбу, он снял куртку и аккуратно повесил ее на вешалку. Все движения его было медленными и плавными. Он производил впечатление спокойного, размеренного и медлительного человека, но я полагала, что оно было ошибочным. Скорее всего, реакция у него была отличная.
Пока я торопливо вгрызалась в жирную лепешку, охотник прошел в ванную комнату. Через пару минут он вышел оттуда, вытирая лицо полотенцем, все еще недоверчиво поглядывая на меня.
– Хватит смотреть на меня так, словно у меня прямо сейчас отрастет дьявольский хвост и рога. Я не планирую сбегать. Мне нравится быть ведьмой и, в целом, нравится жить, поэтому я не собираюсь расставаться ни с тем, ни с другим. Надеюсь, я тебя убедила, – не выдержала я его взглядов.
– Не очень, если честно.
– Великая мать… – я махнула рукой, отвернулась и продолжила есть.
Кажется, мне достался в напарники очень упрямый охотник. Или глупый.
Когда с ужином было покончено, Лиам развернул на столе карту и кивнул мне, приглашая присоединиться к нему. Я не спеша поднялась с кровати и подошла к столу. Охотник изучающе посмотрел на меня снизу вверх.