Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

Старый дьявол хоть и храбрился, однако душа у него от страха едва не ушла в пятки. Тем не менее он сказал:

– Братцы мои! Не бойтесь! Пусть принесут мне мою настойку. Уверен, что от нескольких чарок обезьяне не поздоровится.

Сунь Укун усмехнулся про себя и подумал: «Пятьсот лет назад, когда я учинил буйство в небесных чертогах, я съел пилюлю Лаоцзюня, выпил вино Яшмового владыки, съел персики богини Сиванму, отведал фениксовых мозгов и драконьей печенки, – словом, чего только я не наглотался, – и ничего со мной не случилось. Каким же зельем думает он меня опоить?»

Тем временем бесенята принесли два кувшина процеженной настойки. Налив чарку до краев, они поднесли ее старому дьяволу.

«Не дам ему пить!» – решил Сунь Укун, с наслаждением вдыхая винный аромат.

Он мотнул головой, превратил ее в воронку и подставил под самую глотку дьявола. Тот глотнул из чарки, и все содержимое попало в рот Сунь Укуну. Таким образом Сунь Укун пропустил чарок семь или восемь. Наконец старый дьявол перестал пить и сказал:

– Что-то вино не действует. Бывало, от двух чарок в животе жжет как огнем, а сейчас сколько выпил и даже не покраснел…

Зато Сунь Укун от вина развеселился: он стал прыгать, плясать, хватался за печенку и качался на ней, как на качелях, кувыркался через голову колесом. А дьявол повалился на землю и стал кататься от боли.

Что произошло в дальнейшем, остался ли демон в живых, вы узнаете из следующей главы.

Глава семьдесят шестая,

из которой вы узнаете о том, как беспокойный Сунь Укун пребывал в утробе дьявола, а также о том, как вместе с Чжу Бацзе он покорил второго демона

Итак, старый демон повалился наземь, стал кататься от боли, а потом затих, словно умер, и лишь время от времени шевелил руками. Мало-помалу он все же пришел в себя и запросил пощады.

– О великий бодисатва! – вскричал он. – О Мудрец, равный Небу! Всемилостивейший и мудрейший Сунь Укун! Смилуйся надо мной, и мы, трое братьев, перенесем твоего наставника в паланкине через три горные кручи.

Сунь Укун никогда не щадил врагов, но ради Танского монаха готов был на все.

– Так и быть! – сказал он. – Я пощажу тебя на сей раз, ну-ка, разинь пасть, дай мне вылезти!

Но только было собрался дьявол разинуть пасть, как к нему подошел младший брат и тихонько сказал:

– Когда он окажется у тебя во рту, разжуй его на мелкие кусочки и снова проглоти. Тогда он не сможет причинить тебе никакого вреда.

Сунь Укун все слышал и, прежде чем вылезти, выставил свой железный посох. Дьявол изо всей силы лязгнул клыками, раздался треск, и несколько передних клыков раскрошилось на мелкие кусочки. Втянув обратно посох, Сунь Укун закричал:

– Ну и хорош ты, нечего сказать! Я было пощадил тебя, а ты, оказывается, хотел лишить меня жизни?! Не выйдет! Теперь уж я ни за что не вылезу, пока не изведу тебя!

Тут старый дьявол принялся ругать младшего брата за то, что тот подбил его на обман.

От укоров старшего брата младший пришел в ярость и крикнул:

– Сунь Укун! Слава о тебе как о храбром воине разнеслась далеко вокруг. Ты показал свою удаль в Южных воротах Неба и в небесных чертогах Яшмового владыки. По дороге на Запад, в обитель Будды, ты истребил невесть сколько оборотней. Я думал, ты и в самом деле герой, а ты оказался жалкой, ничтожной мартышкой, залез в чужое брюхо и бесчинствуешь там. Вылезай! Сразимся с тобой, вот тогда и узнаю, на что ты способен.

Услышав эти слова, Сунь Укун подумал: «А ведь он прав, мне ничего не стоит порвать кишки этому дьяволу, выдрать печенку и замучить его насмерть, но этим я лишь запятнаю свое доброе имя».

И он громко крикнул:

– Так и быть! Я вылезу и померюсь с тобой силой.

Третий демон быстро собрал всех бесов и бесенят и расставил их в боевом порядке. Их набралось более тридцати тысяч. Все они были отлично вооружены. Выйдя из пещеры, бесы расположились полукругом у входа, готовые сразиться с Сунь Укуном.

Второй брат дьявола взял под руки старого демона, вывел его за ворота и крикнул:

– Эй, Сунь Укун! Вылезай! Мы ждем тебя на поле боя!

Но прежде, чем вылезти из брюха чудовища, Сунь Укун на всякий случай выдрал у себя из хвоста шерстинку и с помощью волшебства превратил ее в нитку длиною более сорока чжанов. Эта нитка обладала удивительным свойством: на воздухе она сама утолщалась. Один конец этой нитки Сунь Укун привязал к сердцу и желчному пузырю дьявола, но не туго, однако стоило потянуть за другой конец, как узел затягивался, причиняя нестерпимую боль.

После этого Сунь Укун уменьшился и стал вылезать. Но, добравшись до гортани и увидев в широко разинутой пасти стальные клыки и резцы, острые, как отточенное лезвие, он решил не рисковать и пробрался чудовищу в нос, отчего тот чихнул с такой силой, что Великий Мудрец вылетел наружу.

Тут он потянулся и сразу же стал ростом в три чжана. В одной руке он держал конец нити, в другой – свой железный посох.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература