Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

– Учитель, – отвечал Сунь Укун, – монах не мирянин и ничего не должен бояться. Помните, почтенный монах Черное Гнездо говорил, что в Сутре о духовном очищении есть такие слова: «В сердце не должно быть забот. Когда нет забот, нет и страха, а мысли уносятся далеко». Нужно только очистить свое сердце от скверны и омыть грязь с ушей своих. Кто не испытал страданий, не может возвыситься над другими. У вас, учитель, нет никаких причин для беспокойства. Когда я с вами, пусть хоть само небо обрушится на землю – вы останетесь живы. Так стоит ли опасаться каких-то оборотней!

Продвигаясь дальше, они вскоре приблизились к горе, суровой и неприступной с виду. И на одном из склонов, поросшем травой, заметили дровосека. Вот как он был одет:

Синего войлокастарая, ветхая шляпа,Греет егошерстяная черная ряса.Чудесная шляпазащищает его в непогоду,Волшебная рясав горе-печали подмога.Крепко сжимаеттопор, отточенный остро,Несет за плечамиплотно увязанный хворост.

– Почтенный монах, – крикнул дровосек, – остановитесь! Я хочу вам сказать, что на этой горе живут свирепые чудовища, они пожирают путников.

Сюаньцзан, услышав это, задрожал от страха и едва не свалился с коня.

– Не тревожьтесь, учитель, – сказал Сунь Укун. – Сейчас я мигом все разузнаю.

Сунь Укун поднялся на гору, подошел к дровосеку и почтительно его приветствовал.

– Что привело вас в эти места? – спросил дровосек.

– Не стану вас обманывать, – отвечал Сунь Укун. – Мы идем из Танской страны в Индию за священными книгами. Видите монаха, который сидит на коне? Это наш учитель. Услышав о том, что на этой горе водятся чудища, он сразу же послал меня к вам разузнать все подробно. Так вот, не можете ли вы мне сказать, давно ли здесь завелись эти чудища, каковы они с виду и какой обладают силой? Узнав это, я прикажу горным духам и духам земли изгнать их отсюда.

Выслушав его, дровосек поглядел на небо, громко расхохотался и сказал:

– Да ты, я вижу, рехнулся, раз говоришь, что сможешь изгнать оборотней. Хотелось бы знать, каким образом ты это сделаешь?

– Каждый оборотень имеет свое определенное место. Одни живут на Небе, другие – в преисподней. А у меня везде есть знакомые. И если эти оборотни сбежали, я знаю способ, как вернуть их на прежнее место.

– В шестистах ли от этой горы, – сказал тогда дровосек, – стоит гора Ровная Верхушка, а в горе есть пещера, которая называется Лотосовой. В той пещере живут два повелителя демонов. Они рисуют тайные знаки и с помощью этих знаков вылавливают странствующих монахов. Сейчас они ждут не дождутся, когда здесь пройдет Танский монах. Так вот, если ваш учитель и есть Танский монах, возвращайтесь назад, не то демоны изловят вас и сожрут.

Выслушав дровосека, Великий Мудрец возвратился к учителю и сказал:

– На этой горе и в самом деле живут какие-то оборотни, а народ здесь трусливый, и эти оборотни всех запугали. Но со мной, учитель, вам бояться нечего.

Пока они вели разговор, дровосек куда-то исчез. Сунь Укун оглядел все вокруг своими огненными глазами, затем поднял голову, увидел на облаке духа Стража времени и сразу понял, что это он предстал перед ними в образе дровосека, чтобы предостеречь от опасности.

– Ты зачем морочил меня? – крикнул Сунь Укун. – Почему сразу не представился?

Дух принес свои извинения и сказал:

– Помните, волшебная сила здешних оборотней и в самом деле велика. Малейшая ваша промашка может привести к гибели. Будьте осторожны.

Выслушав духа, Сунь Укун подошел к учителю и промолвил:

– Этот дровосек не кто иной, как дух Страж времени. Он сказал, что оборотни этой горы обладают огромной волшебной силой. Чтобы вступить с ними в бой, я должен отлучиться. – Затем он обратился к Чжу Бацзе: – Ты будешь охранять учителя. Если он проголодается, возьмешь чашу для подаяний и раздобудешь ему пищу.

– Охранять учителя – это еще можно, а вот за подаянием я не пойду, – ответил Чжу Бацзе. – Как увидят мое свиное рыло да огромные уши, сразу примут за кабана, накинутся на меня с вилами и рогатками, зарежут и засолят впрок к Новому году.

– Не хочешь охранять учителя, иди разведай дорогу, – сказал тогда Сунь Укун. – Узнай, сколько живет на этой горе оборотней, есть ли пещеры.

– Ну, это мне совсем не трудно, – ответил Чжу Бацзе.

Он одернул кафтан, вооружился вилами и храбро двинулся в горы. Глядя ему вслед, Сунь Укун ухмыльнулся.

– Мерзкая ты обезьяна! – напустился на него Сюаньцзан. – Нет в тебе ни жалости, ни сочувствия. Сам отправил Чжу Бацзе разведать дорогу, а теперь злорадствуешь.

– Я вовсе не злорадствую, – ответил Сунь Укун, – а смеюсь потому, что знаю: никуда Чжу Бацзе не пойдет и в бой с оборотнями не вступит, найдет укромное местечко, отсидится там и вернется. А нам что-нибудь наплетет. Сейчас я пойду за ним и посмотрю, что он будет делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература