Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

В этот момент подвешенный к балке Чжу Бацзе громко расхохотался.

– Тебе, наверно, очень нравится висеть здесь, – сказал Шасэн, тоже подвешенный к балке.

– Не в этом дело, – отвечал Чжу Бацзе.

– А в чем же? – спросил Шасэн.

– В том, что это никакая не колдунья.

– А кто же это? – спросил Шасэн.

– Сунь Укун, – отвечал Чжу Бацзе.

– Откуда ты знаешь? – спросил Шасэн.

– Когда он сказал: «Встаньте, дети», то при этом нагнулся и сзади у него показался хвост. Меня подвесили выше тебя, поэтому я и увидел.

Между тем мнимая колдунья обратилась к хозяевам:

– По какому случаю вы меня пригласили, детки?

– Дорогая мамаша, – отвечали оборотни, – мы давно хотели выразить вам свою сыновнюю почтительность, да все случая не было. А сейчас мы изловили Танского монаха и пригласили вас отведать его мяса.

– А мне, детки, совсем не хочется мяса Танского монаха, – ответил Сунь Укун. – Слышала я, что есть тут у вас такой кабан Чжу Бацзе, у него замечательные уши. Отрежьте их да и приготовьте мне на закуску.

В это время в пещеру вбежало несколько оборотней с криком:

– Беда! Сунь Укун убил вашу матушку, повелитель, а сам обманным путем проник в пещеру!

Услышав это, Серебрянорогий взмахнул своим семизвездным мечом и ударил Сунь Укуна. Но тут произошло чудо. Великий Мудрец встряхнулся, пещеру озарило золотое сияние, а сам он исчез.

Золоторогий задрожал от страха и промолвил:

– Надо отдать Сунь Укуну Танского монаха, Чжу Бацзе, Шасэна, коня и вещи. Не то хлопот не оберешься.

– Нет уж, – возразил Серебрянорогий. – Я буду с ним драться. Одолеет он меня с трех схваток – мы отдадим ему Танского монаха. Не одолеет – мы монаха съедим.

Серебрянорогий надел боевые доспехи, подпоясался, взял меч, вышел из пещеры и крикнул:

– Эй, Сунь Укун, покажись!

А Сунь Укун в это время сидел на облаке. Услыхав, что его зовут, он обернулся и увидел Серебрянорогого.

Между противниками началась словесная перепалка, после чего они вступили в бой.

Уже тридцать раз схватывались противники, но так и нельзя было сказать, на чьей стороне перевес.

Тогда Великий Мудрец решил пустить в ход золотой шнур-талисман и накинул его оборотню на голову. Но при этом надо было произнести заклинание, а Сунь Укун его не знал. Зато его знал оборотень – ведь талисман принадлежал ему. И оборотень произнес заклинание. Тут же шнур свалился с него. Оборотень накинул его на Сунь Укуна, снова произнес заклинание, и Сунь Укун оказался крепко связанным.

После этого оборотень обыскал Сунь Укуна, отобрал у него остальные талисманы и приволок в пещеру.

Там Сунь Укуна привязали к потолочной балке, а оборотни удалились во внутреннее помещение пировать. И вот когда страж, охранявший пленников, отошел на минутку, Сунь Укун вытащил посох, дунул на него, произнес заклинание – и в тот же миг посох превратился в напильник. Сунь Укун взял его и быстро перепилил золотую петлю, сдавившую ему шею. Освободившись, он выдернул у себя шерстинку, превратил ее в своего двойника, привязал вместо себя к балке, а сам принял вид прислужника и стал в стороне.

Пока Серебрянорогий и Золоторогий распивали вино, Великий Мудрец с помощью волшебства сделал точное подобие талисмана тыквы-горлянки, незаметно подсунул ее оборотням, а себе взял настоящий талисман, но об этом мы не будем подробно рассказывать.

Если же вы хотите узнать, как удалось Сунь Укуну спасти Танского монаха и расправиться с оборотнями, прочтите следующую главу.

Глава тридцать пятая,

повествующая о том, как последователи ложного учения проявили свое могущество, чтобы унизить приверженцев истинного учения, и как хитроумная обезьяна, завладев талисманами, победила оборотней

Итак, Сунь Укун завладел тыквой-горлянкой, незаметно выбежал из пещеры, принял свой настоящий вид и стал кричать:

– Эй, вы, открывайте!

– Ты кто такой? И как смеешь шуметь здесь? – заорал Серебрянорогий.

– Доложи своему паршивому хозяину, что прибыл У Кунсунь, – ответил Великий Мудрец.

Услышав это, Серебрянорогий кинулся в пещеру.

– Почтенный господин! У ворот стоит какой-то У Кунсунь, – сказал он.

– Мудрый брат мой, – отвечал Золоторогий, – беда! Мы растревожили все гнездо Сунь Укуна. Ведь сам он связан, а теперь вдруг появился какой-то У Кунсунь. Не иначе как это родной брат обезьяны. Если у нее еще есть братья, они явятся сюда.

– Не волнуйтесь, мой повелитель, – отвечал на это Серебрянорогий. – Сейчас я выйду и поймаю его в свою тыкву.

С этими словами Серебрянорогий вышел из пещеры, не подозревая, что тыква у него в руках поддельная, а настоящая – у Сунь Укуна.

– Ну-ка, подойди поближе, – крикнул Серебрянорогий Сунь Укуну, – и скажи, осмелишься ты отозваться, если я тебя окликну?

– Разумеется, – смеясь, ответил Сунь Укун, – мне нечего бояться. А вот ты откликнешься, если я позову тебя?

– У меня есть волшебная тыква, в которую я заловлю кого угодно, – сказал тут оборотень. – Потому и спрашиваю. А у тебя что есть?

– И у меня есть тыква, – отвечал на это Сунь Укун.

– Ну-ка, дай я взгляну! – попросил оборотень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература