Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

Вышины воплощенье – высокие горы.Крутизны воплощенье – крутые утесы.Воплощение взлета – торчащие скалы.Глубины воплощенье – провалы ущелий.Порождают звучанье – текущие воды.Аромат порождает – цветов изобилье.Высоки ли взаправду высокие горные кряжи?Их зубчатые гребни касаются синего неба.Глубоки ли взаправду глубокие воды потоков?С дном потоков граничит подземное царство умерших.Перед горной грядоюНепрерывно плывут и клубятся облака белоснежною цепью.Громоздятся повсюду камни странного вида,И дыханье спирает от бессчетных скал неприступных, от утесов отвесных высотою в тысячи чжанов.За ними зияют петлистые норы-пещеры, в которых драконы от людского скрываются взора.В пещерах с камней, что свисают от потолков, – непрерывно, со звоном, падают капли воды известковой.Можно ясно приметить стада быстроногих оленей; головы их ветвисто рога украшают.Стройные козы со страхом издали смотрят на путников редких.Красной блестя чешуею, петляя в траве, проползают удавы.Морды белые корча, в чаще деревьев шалят обезьяны.Позже являются тигры, ищут себе приюта ночного.Из вод, в ущельях текущих, утром драконы выходят на сушу;Двери пещер, где они обитают, громко стучат при входе владельцев.На луговинах крылатые птицыСтаями, бурно шумя, взлетают.Дикие звери в лесах и рощахС ревом и рыком во множестве бродят.Тучи сосущих кровь насекомых вдруг с жужжаньем возникли,И перед этим жалящим роем сердца людей забились тревожно.Зеленые горы с оттенком яшмы высятся на тысячи чжанов.Тысячи склонов, затянутых дымкой, кроются в тучах лазурных.

Вдруг налетел сильный ветер.

– Начинается буря! – с тревогой произнес Сюаньцзан. – А ветер какой-то странный.

– Что же в нем странного? – спросил Сунь Укун.

– Да ты сам посмотри, – отвечал Сюаньцзан.

– Сейчас посмотрю, – сказал Сунь Укун. – Я ведь умею ветер ловить.

Великий Мудрец схватил ветер за хвост, понюхал и сразу почуял смрадный дух.

– Ветер и в самом деле непростой, оборотень его напустил, – сказал Сунь Укун.

Не успел он договорить, как у подножия горы появился полосатый тигр свирепого вида. Сюаньцзан с перепугу свалился с коня и так и сидел на земле ни жив ни мертв. Тут Чжу Бацзе бросил ношу, схватил свои вилы и заорал:

– Эй ты, скотина! Куда бежишь? – И он с размаху хватил тигра вилами по голове.

Тигр встал на задние лапы, когтями разодрал свою шкуру и встал у края дороги, всем своим видом наводя ужас.

Тело беса было багровым от крови, кипевшей в жилах,Гнуты кольцом безобразные лапы грязно-мясного оттенка.Шерсть на висках торчала клоками, словно огнем пылая,Брови росли отвесно, как палки, поднятые для удара.Четверо белых клыков слепящих крепостью сталь превышали,Грозно сверкали пламенем ярым два ярко-желтых глаза.Хрипло рычал уродский страшила, все же храня величавость,И оглушал неистовым криком, весь преисполнен отваги.

– Я – страж духа Желтого ветра, – промолвил тигр. – Обхожу гору, чтобы выловить нескольких путников и приготовить закуску к выпивке. Как же вы посмели напасть на меня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги