Вышины воплощенье – высокие горы.Крутизны воплощенье – крутые утесы.Воплощение взлета – торчащие скалы.Глубины воплощенье – провалы ущелий.Порождают звучанье – текущие воды.Аромат порождает – цветов изобилье.Высоки ли взаправду высокие горные кряжи?Их зубчатые гребни касаются синего неба.Глубоки ли взаправду глубокие воды потоков?С дном потоков граничит подземное царство умерших.Перед горной грядоюНепрерывно плывут и клубятся облака белоснежною цепью.Громоздятся повсюду камни странного вида,И дыханье спирает от бессчетных скал неприступных, от утесов отвесных высотою в тысячи чжанов.За ними зияют петлистые норы-пещеры, в которых драконы от людского скрываются взора.В пещерах с камней, что свисают от потолков, – непрерывно, со звоном, падают капли воды известковой.Можно ясно приметить стада быстроногих оленей; головы их ветвисто рога украшают.Стройные козы со страхом издали смотрят на путников редких.Красной блестя чешуею, петляя в траве, проползают удавы.Морды белые корча, в чаще деревьев шалят обезьяны.Позже являются тигры, ищут себе приюта ночного.Из вод, в ущельях текущих, утром драконы выходят на сушу;Двери пещер, где они обитают, громко стучат при входе владельцев.На луговинах крылатые птицыСтаями, бурно шумя, взлетают.Дикие звери в лесах и рощахС ревом и рыком во множестве бродят.Тучи сосущих кровь насекомых вдруг с жужжаньем возникли,И перед этим жалящим роем сердца людей забились тревожно.Зеленые горы с оттенком яшмы высятся на тысячи чжанов.Тысячи склонов, затянутых дымкой, кроются в тучах лазурных.Вдруг налетел сильный ветер.
– Начинается буря! – с тревогой произнес Сюаньцзан. – А ветер какой-то странный.
– Что же в нем странного? – спросил Сунь Укун.
– Да ты сам посмотри, – отвечал Сюаньцзан.
– Сейчас посмотрю, – сказал Сунь Укун. – Я ведь умею ветер ловить.
Великий Мудрец схватил ветер за хвост, понюхал и сразу почуял смрадный дух.
– Ветер и в самом деле непростой, оборотень его напустил, – сказал Сунь Укун.
Не успел он договорить, как у подножия горы появился полосатый тигр свирепого вида. Сюаньцзан с перепугу свалился с коня и так и сидел на земле ни жив ни мертв. Тут Чжу Бацзе бросил ношу, схватил свои вилы и заорал:
– Эй ты, скотина! Куда бежишь? – И он с размаху хватил тигра вилами по голове.
Тигр встал на задние лапы, когтями разодрал свою шкуру и встал у края дороги, всем своим видом наводя ужас.
Тело беса было багровым от крови, кипевшей в жилах,Гнуты кольцом безобразные лапы грязно-мясного оттенка.Шерсть на висках торчала клоками, словно огнем пылая,Брови росли отвесно, как палки, поднятые для удара.Четверо белых клыков слепящих крепостью сталь превышали,Грозно сверкали пламенем ярым два ярко-желтых глаза.Хрипло рычал уродский страшила, все же храня величавость,И оглушал неистовым криком, весь преисполнен отваги.– Я – страж духа Желтого ветра, – промолвил тигр. – Обхожу гору, чтобы выловить нескольких путников и приготовить закуску к выпивке. Как же вы посмели напасть на меня?