Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

От рожденья я грубым был по природе,Леность любил беззаветно, всегда стремился к безделью,Не развивал врожденных талантов, Истиной овладеть не стремился,Без толку жизнь проводил в заблужденьях.Внезапно, в праздности пребывая, встретил правдивого жителя Неба, с ним беседу завел о малостях разных.Он склонял меня к исправленью,Убеждал в мирской суете не погрязнуть,Не губить свою душу,Народ поучать благочестью,Не свершать преступных деяний,Осужденных заветами Будды,Иначе, по наступлении смерти,Каяться буду всечасно,Что никак не старалсяВосьми бед избежать и трех мест наказаний.Эти речи услышав, я мыслить стал по-иному.Это слово усвоив, я раскаялся сердцем,В нем возникло стремленье постичь Великую тайну.Поскольку на ноги было угодно судьбе поставить меня, нечестивца, —Признал я учителем старца святого, и он о заставах поведал, ведущих в Заоблачный край и в Подземную область.Девять раз суждено мне перерождаться, прежде чем заслужу возрожденье.Днем и ночью я непрестанно трудился, предавался работе прилежно от макушки до самых пяток.Завершив очищенье, вознесся на Небо.Там святые попарно мне вышли навстречу,Под ногами возникли тучи цветные,Тело стало крепким и легким.Я пошел в чертог золотой представляться Владыке.Пир устроил Яшмовый государь, созвал многочисленных жителей Неба.Все стояли в рядах соответственно рангу.Государь назначил меня воеводой, поручил управлять Небесной рекою.Я речным командовал войском, и меня почитали сановником высшим.Как-то раз Сиванму гостей принимала под расцветшим персиком густолистым.У меня от вина помутился разум, стал я падать направо,Валиться налево, буянить, и меня схватили небесные духи,Привели во дворец под охраной пред очи Яшмового государя.По закону, после допроса, я подлежал смертной казни,Но ее заменили на две тысячи палок.Лопнула кожа моя от ударов, отслоились мышцы, едва не треснули кости.Живым изгнали меня за пределы вожделенной заставы Небесной.В наказанье я в новое тело вселился и зовусь Чжутанле отныне —«Жесткой свиной щетиной».

– Так вот, оказывается, ты кто, – сказал Сунь Укун. – Повелитель небесных вод, изгнанный на Землю.

– А ты паршивый конюх! – вскричал оборотень. – Тот самый, что учинил бунт на Небе. Долго же ты занимался обманом. Но теперь я расправлюсь с тобой!

И оборотень со своими вилами ринулся на Сунь Укуна. Тот в свою очередь взмахнул посохом, и между ними завязался бой.

Они бились всю ночь до самого рассвета. Тут оборотень почувствовал, что теряет силы, превратился в ветер и скрылся в пещере, крепко заперев дверь. Сунь Укун обошел пещеру со всех сторон и увидел каменную плиту с надписью: «Облачная переправа».

Уже совсем рассвело, а оборотень так и не появлялся. Сунь Укун слетал на облаке в деревню, где оставил учителя, убедился, что учитель цел и невредим, рассказал ему все подробно, как обстоит дело, и снова полетел к пещере.

Ударом посоха он разнес ворота и крикнул:

– Эй, ты! Мешок с мякиной! Живо выходи на бой!

Оборотень в это время сладко похрапывал. Услышав шум, он в ярости схватил свои вилы и выскочил из пещеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги