- Тебе нравится моя помада, - смеюсь я, беру косметичку, которую бросила на кровать до этого и достаю оттуда синий футляр. Снимаю колпачок и подношу помаду к губам девочки. – Только немножко. Ты и так очень красивая.
Джини кивает, что смешит меня еще больше, потому что я совсем не уверена, что она меня понимает. Нужно скорее подтягивать свой английский. Иначе онлайн-переводчиком нам придется пользоваться еще очень долго.
- I’m a little princess! (пер. Я маленькая принцесса!) – взвизгивает Джини, с минуту рассматривая свои накрашенные губы в отражении. После чего выбегает из комнаты и кричит. – Daddy! Do you think I look like a princess?! (пер. Пап! Думаешь, я похожа на принцессу?!)
Я качаю головой. У этих двоих может быть полно секретов от меня, пока я не выучу язык. Утром на кухне они о чем-то шептались, поглядывая в мою сторону и улыбаясь. Я пыталась вывести Кевина на чистую воду, но у меня не получилось. А может, научить Джини китайскому, чтобы нам с ней тоже можно было шифроваться?
- Чему улыбаешься? – голос Кевина заставляет меня повернуться к двери. Он стоит, прислонившись к косяку. На нем черные брюки и белая рубашка. Ворот расстегнут, а рукава закатаны до локтей. Он обводит меня восхищенным взглядом, после чего делает несколько шагов мне навстречу. У меня перехватывает дыхание от того, как он на меня смотрит. Покровительственно и в то же время нежно.
- Ты прекрасно выглядишь, Мари, - тихо шепчет Кевин и утыкается лбом в мой лоб. – Просто потрясающе.
- Ты тоже, - хриплю ему в губы и мимолетно касаюсь их.
- Правда, без платья мне больше нравится, - смеется он, и я щипаю его за плечо.
- Нельзя быть таким нахалом.
- Разве? А я думал, что нравлюсь тебе именно таким.
- Нравишься.
- Очень?
- Достаточно, чтобы я согласилась лететь с тобой в Америку!
- А достаточно ли для того, чтобы ты там осталась навсегда? – ухмыляется Кевин и хватает меня за талию.
- Может быть! Я подумаю!
- Hey, adults! Are you coming? There’s Mr President of Russia at the TV! (пер-д. Эй, взрослые! Вы идете? Там мистера Президента России по телику показывают!)
Джини заходит в комнату с Михалычем на руках. Тянет отца за рубашку, намекая, что мы должна пойти с ней.
- Джини хочет послушать речь Президента, - шепчет мне Кевин. – И наверняка ждет подарков. А я дико голоден.
- Тогда пошли.
Мы беремся за руки и втроем идем в гостиную, где накрыт праздничный стол. Рядом с окном мы поставили небольшую елку, украсили ее игрушками, а для хвойного запаха повесили несколько живых веток над шторой. Протянули гирлянды по периметру комнаты и разбросали мишуру. Интересно, это мой последний Новый год в России? Как у нас с Кевином все сложится?
- Listen! (пер-д. Слушайте!)
Джини с Михалычем садится перед телевизором и во все глаза глядит на президента. Кевин переводит его поздравления с Новым годом для дочери. Я же разливаю по бокалам шампанское, для Джини наливаю лимонад и подношу им фужеры. После чего быстренько пишу на небольшом листочке желание и приношу с кухни зажигалку.
- Что это? – спрашивает Кевин, глядя на листок в моей руке.
- Так принято. На Новый год нужно написать на листочке желание, сжечь его, пепел высыпать в фужер с шампанским, и пока бьют куранты, выпить бокал до дна. Тогда желание сбудется.
- Веришь в это?
- Мне очень хочется верить. Особенно в этот Новый год.
Не знаю, о чем думает Кевин, но он тоже берет листочек с ручкой и пишет на нем что-то. Когда речь президента заканчивается, и раздается бой курантов, мы вместе поджигаем свои «желания», смотрим как огонь плавно съедает листочки, и потом выпиваем шампанское перекрестив руки.
- Happy New Year!!! – кричит Джини, хватает свой бокал с лимонадом и торжественно делает глоток.
- С Новым годом, Маш, - целует меня Кевин.
- С Новым годом, мистер Дорнан!
Мы смотрим друг на друга. Счастливо улыбаемся. Хоть я и не в курсе, что загадал Кевин, сама я загадала, чтобы наше счастье не кончалось. Надеюсь, он желает того же. Я верю, что у Нового года есть своя особая магия. И хотя бы раз за всю жизнь, пусть эта магия коснется моей жизни и позволит волшебству быть.
Звонок в дверь раздается совершенно неожиданно. Втроем мы недоуменно смотрим в сторону коридора, даже Михалыч поднимает голову и хлопает глазами.
- Ты кого-то ждешь? – спрашиваю Кевина. Тот качает головой.
- Maybe it’s Farther Frost! (пер-д: «Может, это Дед Мороз!) – Джини вскакивает и бежит к входной двери. Мы с Кевином торопимся за ней. Открываем и замираем. На нас смущенно глядит Джейс Ковальски в костюме Деда Мороза и моя сестра в пальто Снегурочки.
- I said! They’re Father Frost and Snegurochka! (пер-д: Я ж говорила! Это Дед Мороз со Снегурочкой!)
Эпилог