Читаем Суперсыщик Калле Блумквист полностью

– Никогда, – решительно заявила Ева Лотта. – Ни за что! Я хочу быть с вами и искать драгоценности. И вообще, дядюшка Эйнар лежит в кровати и придуривается, будто он больной, так что, верно, пока нас нет, ничего не случится.

– Можно положить у его дверей коробок спичек, – предложил Калле. – Если коробок будет лежать на прежнем месте, когда мы вернемся, значит, дядюшка Эйнар никуда не выходил.


* * *


– С киркой и лопатой шагаем мы, ребята… – пел Андерс, когда уже через час они торопливо шли по узкой тропке к развалинам.

– Если встретим кого-нибудь, скажем, что идем копать наживку для рыб – червей, – предупредил Калле.

Но им никто не встретился, а развалины, как обычно, были пустынные и заброшенные; кроме жужжания пчел, не слышно было ни звука.

Вдруг Андерса словно ударило – неожиданная мысль пришла ему в голову.

– Как же мы, черт возьми, попадем в подземелье? Ведь ты говорил, Калле, что драгоценности – там. Да, как же ты сам попал туда в тот день, когда нашел жемчужину?

В жизни Калле настал великий миг.

– А как вообще проходят сквозь запертые двери? – высокомерно ответил он, вытаскивая отмычку.

Андерс был потрясен больше, чем ему хотелось бы в этом признаться.

– Фантастика! – только и сказал он.

Но эти слова Калле воспринял как высочайшую похвалу.

Дверь распахнулась на своих железных петлях. Вход был свободен. И, словно свора гончих псов, рванулись вниз по лестнице Калле, Андерс и Ева Лотта.

Через два часа Андерс, рывший землю, отбросил лопату.

– Да, теперь пол подземелья все равно что хорошо вспаханное картофельное поле. Но мне никогда, нигде, кроме как тут, не доводилось видеть, чтобы драгоценности так блистали своим отсутствием, – сказал он. – Ну, что будем делать?

– А ты думал, мы их так сразу и найдем? – спросил Калле.

Но и он почувствовал, что мужество и надежда покидают его. Они перерыли каждый дюйм[18] пола в огромном пространстве подземелья, расположенного под лестницей. Собственно, это и было само подземелье. Но отсюда разветвлялись во все стороны многочисленные длинные, частично загроможденные каменными осыпями ходы, которые вели к подземным склепам, сводчатым пещерам и тюремным норам. Все эти ходы не очень манили к себе, однако вполне можно было предположить, что дядя Эйнар, предосторожности ради, закопал свое сокровище где-то в дальних подземных ходах. А там их можно искать годами! Если он вообще спрятал драгоценности в развалинах замка… Калле почувствовал, что в нем зарождаются некоторые сомнения.

– Где, в каком месте ты нашел жемчужину? – спросила Ева Лотта.

– Вон там, возле лестницы, – ответил Калле. – Но там мы уже кругом перекопали.

Ева Лотта в раздумье опустилась на самую нижнюю ступеньку лестницы. Каменная плита, служившая этой ступенькой, была, видимо, неплотно врыта в землю, потому что слегка шевельнулась, когда девочка уселась на нее. Ева Лотта вскочила.

– Уж не здесь ли… – начала она и крепко ухватилась ловкими руками за каменную плиту. – Ступенька не закреплена, слышите?

Две пары рук пришли ей на помощь. Каменную плиту отодвинули в сторону, и целая стая мокриц быстро разбежалась по сторонам.

– Копай здесь! – приказал Андерсу возбужденный Калле.

Андерс схватил лопату и с силой вонзил ее в землю, в то место, где лежала каменная плита. Лопата сразу же наткнулась на что-то твердое.

– Ясное дело, камень какой-нибудь, – сказал Андерс и сунул туда дрожащий палец, чтобы проверить.

Но это был не камень. Это был… Перепачканными землей руками Андерс ощупал неизвестный пока предмет. Жестяная коробка! Он поднял ее. Да, она была точь-в-точь такая же, как коробка с документами и реликвиями Белой Розы.

Все задохнулись от волнения. Тишину нарушил Калле.

– Ну и дела, – возмутился он. – Этот ворюга спер и нашу коробку!

Андерс покачал головой.

– Нет, это не наша. Нашу я собственноручно запер час назад.

– Но коробка точь-в-точь такая же, – заметила Ева Лотта.

– Вот увидите, он купил ее в скобяной лавке тогда же, когда и карманный фонарик, – догадался Калле. – Как раз там такие и продаются.

– Ну да, нашу мы тоже купили там, – напомнила Ева Лотта.

– Да открывайте же коробку, а не то я рухну! – воскликнул Калле.

Андерс потрогал коробку. Она была заперта.

– Может, у этих жестяных коробок и ключи одинаковые?

Он сорвал ключ, висевший у него на шейном шнурке.

– О, – только и вымолвила Ева Лотта. – О!

Калле тяжело дышал, словно после долгой пробежки. Андерс вставил ключ в скважину. Ключ подошел.

– О! – повторила Ева Лотта, а когда Андерс поднял крышку, крикнула: – Нет, вы только поглядите! Ну, прямо точь-в-точь как в сказках «Тысяча и одна ночь!»

– Так вот они какие – изумруды и платина, – благоговейно произнес Калле.

Да, там все лежало точь-в-точь как было описано в газете – брошки и кольца, браслет и разорванное колье, с такими же жемчужинами, как та, что нашел Калле.

– Сто тысяч крон! – прошептал Андерс. – Ух, даже противно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперсыщик Калле Блюмквист

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей