Она была так глупа, когда вздумала поощрять этого человека, и лорд Хок оказался абсолютно прав, придя ей на помощь и защитив. Ей следовало поблагодарить его, а не срывать зло на ни в чем не повинном человеке. Но и ему не следовало бы целовать ее так безжалостно. А она не должна была так беспутно вести себя, сдаваясь на его милость. Она действительно показала себя совершенной идиоткой и едва не погубила свою репутацию. А в собственных глазах упала ниже некуда.
Но теперь здесь Сара, и скоро они уберутся подальше от этого места и лорда Невилла. Какая жалость, что она так же легко не может избавиться от собственных несчастных мыслей!
Августа и Пенни вернулись из Донкастера довольно рано.
– Какой прелестный ребенок! – воскликнула Пенни, ущипнув Сару за щеку. – Милые голубые глазки и розовые щечки!
Оливия предостерегающе сжала руку сестры, заметив раздраженный блеск в «милых голубых глазках» своей дерзкой сестрицы. Даже Августа, казалось, почувствовала, что Сара сейчас взорвется, потому что обняла дочь за плечи.
– Прошу простить нас, Пенни, дорогая. Девочки утром уезжают, так что мне нужно дать им последние наставления.
– Она ущипнула меня за щеку, – пробормотала Сара, поднимаясь по лестнице вместе с сестрой и матерью. – Можно подумать, я дитя малое!
– Ай-ай-ай, как не стыдно! – укоризненно прищелкнула языком Августа. – Пенни не желает ничего плохого. Но своих детей ей Бог не дал, и поэтому она понятия не имеет, как с ними обращаться.
Сара красноречиво закатила глаза, но по крайней мере промолчала. Оливия ясно видела, что сестренка соскучилась и имела время обдумать положение матери. Когда Августа упомянула об Арчи Холдсуэрте, Сара поджала губы, но не отпустила никакой саркастической реплики.
Оливия была горда сестрой, и когда Августа назвала имя лорда Хока, постаралась быть такой же тактичной, как Сара, хотя это дорого ей стоило.
– …великолепные лошади, – продолжала мать. – Мы все выиграли немало денет. Сегодня я получила двадцать фунтов, ты уже знаешь, Оливия?
Оливия разгладила складку на шали, лежавшей в ее полупустом сундуке.
– Вот как? Лорд Хок должно быть, самый популярный человек в Донкастере.
– Совершенно верно. Признаюсь, я чувствую себя виноватой за то, что отнимаю его у здешнего общества.
Оливия искоса глянула на мать, но решительно отказалась идти в расставленную ловушку. А вот Сара оказалась не столь проницательной.
– И что это означает? – спросила она.
– Только что он сокращает срок пребывания в Донкастере.
Неожиданное подозрение бросило мрачную тень на Оливию. Сердце забилось немного быстрее. Когда же мать улыбнулась ей и пожала плечами, сердце ответило громовыми ударами.
– Я только сказала, что вы уезжаете завтра, – продолжала Августа. – Он сам пожелал сопровождать ваш экипаж.
– Мама, нет! – вскричала Оливия, возмущенно глядя на мать и с грохотом захлопывая крышку сундука. – Я этого не позволю!
Августа воздела руки к небу жестом полнейшей невинности:
– Не понимаю, почему ты возражаешь. Кроме того, он сам предложил. Я была бы плохой матерью, если бы отказалась от дополнительной охраны для своих детей во время долгого путешествия.
Охваченная паникой Оливия молча смотрела на мать. Сара с любопытством уставилась на сестру, но та уже обратила на Августу всю силу своего гнева.
– Ты знала, что мне это не понравится, и не делай вид, будто это не так.
– Кто этот лорд Хок? – спросила Сара.
– Очень славный человек, – улыбнулась Августа дочери.
– Чванливый, надменный, наглый…
Тот, кто может растопить ее одним поцелуем. Взяв себя в руки, Оливия тряхнула головой и заявила грозным тоном обвинителя:
– Ты сделала это нарочно. Не трудись отрицать, – добавила она, когда мать открыла рот. – Ты сделала это нарочно, но ничего не выйдет. Мы с ним друг другу не подходим. И никогда не подойдем!
После чего она повернулась и вышла из комнаты. Сара от удивления приоткрыла рот:
– В чем дело? И кто этот лорд Хок?
Августа задумчиво покачала головой, все еще глядя на захлопнувшуюся за Оливией дверь.
– Это наш сосед в Шотландии, – ответила она наконец. – И, насколько я понимаю, единственный мужчина, пробудивший подобные чувства в твоей сестре.
– Не думаю, что он ей очень нравится, – фыркнула Сара.
– Это ей хочется так верить, – рассмеялась Августа. – Очень хочется. Пойдем, детка. Я вижу все твои веснушки. Ты слишком много времени проводила на солнце. Но немного уксуса с солью их отбелят.
– Но я носила шляпку, – запротестовала Сара и неожиданно добавила: – Похоже, что ты одобряешь этого типа, лорда Хока.
– Да. И ты тоже одобришь. Не удивлюсь, если ты тоже в него влюбишься.
– Тоже? А кто еще в него влюблен?
– Оливия, конечно, – пояснила Августа, целуя Сару в усыпанный веснушками нос. – Она просто не хочет это признать.
Глава 13
Они уехали на следующее утро, едва рассвело. Миссис Маккафери, Сара и Оливия уселись в дорожный экипаж, с привязанными к задку сундуками и охранником, сидевшим на козлах вместе с кучером Джоном. Лорд Хок, его тренер и жокей скакали верхом рядом с экипажем, ведя на поводу Китти, Кестрела и еще одну лошадь. Остальные были проданы.