– Плохо. Мне кажется, что я его совершенно не интересую. Я позвонила ему, чтобы сказать, что люблю его, как вы посоветовали, а он ответил, что не стоило беспокоиться и что он этого не стоит. – Она попыталась улыбнуться, но у нее плохо получилось.
– Возможно, он чувствует себя виноватым из-за своего романа.
Алек заметил, как напряглась Оливия.
– Это был не роман. Я же говорила вам, что это была всего лишь фантазия.
– Простите, – поторопился извиниться Алек.
Она съела немного салата и только потом заговорила снова:
– Муж работал с этой женщиной, она стала для него навязчивой идеей, он все время говорил о ней. Он сравнивал меня с ней, и я не выдержала сравнения.
– В это трудно поверить.
– Эта женщина была замужем, мой муж не представлял для нее никакого интереса. Он сам признал, что его чувства были безответными. – Оливия говорила так, словно пыталась убедить не только Алека, но и саму себя. – В любом случае, – продолжала она, – я оказалась настолько далека от идеала, что когда эта женщина… Короче, даже тогда, когда муж понял, что не сможет ее получить, меня он все равно бросил.
Алек нахмурился. Муж Оливии выглядел в его глазах полным идиотом.
– Пол говорил только о ней, и я с этим примирилась. Я думала, что мне не стоит реагировать слишком бурно, пусть рассказывает, пусть выговорится. Я заставлю его со временем забыть о ней. Но у меня ничего не вышло.
– Он ушел для того, чтобы быть к ней ближе? То есть простите меня, Оливия, но, может быть, он хотел завести с ней роман, но не мог этого сделать, пока жил с вами? Поэтому он и…
Оливия покачала головой:
– Она уехала с косы до того, как он от меня ушел.
– А куда она отправилась? Возможно, ваш муж как-то с ней общается?
Оливия неожиданно рассмеялась, но тут же прикрыла рот рукой.
– Нет, я уверена, что они не общаются. – Она подцепила вилкой кусочек крабового мяса. – Она в Калифорнии.
– Калифорния не на другой планете, – пожал плечами Алек. – Почему вы так уверены, что ваш муж не звонит ей по телефону или не пишет?
– Пол сказал бы мне об этом. Он никогда не скрывал от меня своих чувств, хотя временами мне этого хотелось. – Она посмотрела через стол на Алека. – В чем-то эта женщина была лучше меня. И это оказалось очень важным для моего мужа.
Алек выпрямился на стуле.
– Ну знаете, этот парень просто одержим. Он нерационально себя ведет. Даже не допускайте мысли, что он прав. Ваш муж никогда по-настоящему не знал эту женщину. Если бы у него был этот шанс, он, скорее всего, понял бы, что она самая обычная женщина…
Оливия опустила голову, и Алек увидел слезинку на ее нижних ресницах. Капелька упала на блузку цвета лаванды, оставив на ткани маленькое круглое темное пятнышко.
Алек подался к ней:
– Оливия?
Она поднесла салфетку к глазам, покосилась на других посетителей и сказала негромко:
– Простите. Вы вряд ли пригласили бы меня на обед, если б знали, что я поставлю вас в неловкое положение.
Алек придвинулся ближе к столу.
– Я пригласил вас не для того, чтобы вас расстраивать. – Их колени соприкоснулись под столом, и Оливия немного отодвинулась и принялась теребить салфетку.
– Я ничего не понимаю… Мой муж был таким замечательным до встречи с ней. У нас был благополучный брак, и вдруг все рухнуло. Я все жду, что вернется прежний Пол, но у меня такое ощущение, что он умер.
Алек покачал головой:
– Возможно, он просто запутался. Оставайтесь в его жизни, Оливия, напоминайте ему, как вам было хорошо раньше.
Оливия перестала плакать, но от слез у нее покраснел нос, и она выглядела такой беспомощной. В ней сейчас не осталось ничего от той женщины, которую Алек встретил неделей раньше.
– Я старалась стать похожей на нее, – продолжала Оливия, – на ту, другую, женщину.
Алек снова нахмурился:
– Но ведь ваш муж влюбился в Оливию, верно? Именно с Оливией у него был счастливый брак, а не с этой… – он хотел сказать «сукой», но ему показалось неудобным употреблять это слово при Оливии, – не с этой женщиной, которая довела его до безумия.
Она скрестила на груди руки, кулаки были крепко сжаты.
– Я не могла родить ребенка, – призналась Оливия. – Думаю, поэтому Пол стал иначе относиться ко мне. Я сделала операцию, но оказалось уже слишком поздно.
– А если вы скажете ему о ребенке? – предложил Алек.
– Тогда я никогда не буду уверена, ради кого он вернулся, ради меня или ради ребенка.
Неожиданно из ее сумочки раздался писк пейджера. Оливия достала его, прочитала сообщение.
– Здесь есть телефон? – спросила она.
– Я уверен, вам разрешат воспользоваться телефоном в зале.
Оливия встала, выпрямилась, легко тряхнула темными блестящими волосами и пошла внутрь ресторана. Она снова стала уверенным в себе врачом.
Когда Оливия вернулась, Алек раскрошил свой нетронутый кусок хлеба и кормил уток.
– Вам надо ехать? – поинтересовался он.
Она покачала головой:
– Нет, там справятся без меня.
Оливия посмотрела на свою изорванную салфетку, насупилась, словно не понимая, как эта бумага попала на столик. Она собрала клочки и положила на тарелку, виновато улыбнувшись Алеку.