Когда они проезжали по мосту, ведущему в городок Китти-Хок, Алек разбудил ее. Закат был слишком красивым, чтобы пропустить его. Заходящее солнце окрасило небо в пурпурный и золотой цвета. Они опустили стекла в боковых окнах, и салон машины наполнился влажным морским воздухом. Оливия отстегнула ремень, встала на колени на сиденье и повернулась назад, чтобы смотреть на закат через заднее стекло. Алек заметил поехавшую петлю на чулке, вздувшуюся у пояса блузку, английскую булавку вместо застежки, и это показалось ему странно трогательным. Он протянул руку и легко коснулся ее волос.
Оливия снова села, и машина поехала по улицам Китти-Хок. Наконец Алек свернул на шоссе Кроатан, направляясь к дому Оливии.
– Ничего, что ты останешься одна сегодня вечером? – спросил он.
– Все нормально. – Оливия порылась в сумочке в поисках ключей. – Как только ты меня разбудил и на меня повеяло ветром с Внешней косы, сразу почувствовала себя лучше. Пусть у меня здесь всего один друг – ты, – это место все равно кажется мне домом.
Алек улыбнулся и ничего не ответил. На ближайшем же развороте он сменил направление.
– Что ты делаешь? – удивилась Оливия.
– Везу тебя кое-куда. Ты заработала право побывать там.
– Мы едем к маяку! – воскликнула Оливия, как только Алек свернул с шоссе направо к Киссривер.
Дорога, ведущая к берегу, казалась темной. Растущие по обочинам деревья образовали для «Бронко» зеленый туннель. Алек свернул еще раз и остановился на небольшой парковке, обсаженной мощными кустами восковницы. Ночь быстро спустилась на Киссривер, маяк уже работал. Когда они выходили из машины, яркий свет упал на белое, изумленное лицо Оливии.
– Здесь страшновато, – призналась она. Дом смотрителя был погружен в темноту. Они не встретили ни души, пока шли через заросли камыша. Оливия запрокинула голову, глядя на свет маяка. – Двести десять футов – это несколько выше, чем я ожидала.
Алек нашел на связке ключ.
– Вообще-то я не должен этого делать, – заметил он. – Мэри Пур дала этот ключ Анни много лет назад. – Алек открыл дверь, вошел в темный коридор, нащупал на стене выключатель.
– О господи, – невольно охнула Оливия, когда вспыхнул свет и она увидела уходящую вверх винтовую лестницу. Она подошла ближе и запрокинула голову. – Двести семьдесят ступеней.
– Тебе будет удобнее, если ты снимешь туфли. – Алек подождал, пока Оливия сбросит лодочки на высоком каблуке, и стал подниматься по лестнице. – У тебя не кружится голова от высоты? – на всякий случай спросил он. Его голос отозвался эхом от стен из белого кирпича.
Оливия взглянула на уходящие ввысь ступени.
– Скоро мы это выясним, – ответила она.
Они остановились на третьей лестничной площадке, чтобы Оливия отдышалась. Из узкого окна виднелись лишь очертания дома смотрителя, уснувшего в темноте.
Ступени стали круче, и Алек слышал тяжелое дыхание Оливии.
– Мы уже почти пришли.
Они оказались на узкой площадке. Алек открыл дверь на галерею и отступил в сторону, пропуская Оливию.
– Это невероятно, – выдохнула она, когда теплый ветер ударил ей в лицо. Оливия посмотрела на небо. – Мы совсем близко к звездам. Ой! – Она вздрогнула, когда прямо у них над головой вспыхнул свет. Алек рассмеялся.
Облокотившись на перила, он посмотрел на океан. Луна осветила волны, и они казались полосками живого серебра, устремившегося к берегу.
– Однажды, когда мы были здесь с Анни, я запер дверь, – сказал Алек, – и выбросил ключ через перила.
– Специально?
– Да. – Ему самому показалось странным, что идея позабавиться подобным образом могла прийти ему в голову. – Мы смогли выйти только на следующее утро. Нас выпустила Мэри. – Алек улыбнулся, вспоминая об этом.
Оливия оперлась о перила рядом с ним.
– Спасибо тебе за то, что показал маяк, за то, что позволил мне сюда подняться. Я знаю, что ты считаешь это место вашим с Анни.
Алек кивнул, подтверждая истинность ее слов.
– Добро пожаловать.
Они еще некоторое время постояли на галерее, наблюдая за светящимися точками кораблей на горизонте. Наконец Алек напоследок вдохнул побольше соленого свежего воздуха и спросил:
– Будем спускаться?
Оливия кивнула в ответ и вышла с галереи на площадку лестницы. И тут что-то внизу привлекло взгляд Алека.
– Подожди секунду, – попросил он и прошел на ту часть галереи, которая нависала над дюнами. Его руки непроизвольно вцепились в поручни, пока он вглядывался в темноту между домом смотрителя и лесом. Очередная вспышка света прорезала черноту ночи, и Алек увидел бульдозер, стоявший рядом с двумя свежими траншеями.
Он проводил Оливию до дома, обнял на прощание, поцеловал в висок.
– Спасибо, что помогла мне сегодня.
Она отступила на шаг, улыбнулась.
– И тебе спасибо, ты тоже мне очень помог. Ты получил не совсем то, на что рассчитывал. – Оливия отперла дверь и повернулась к Алеку: – Сегодня вечером можешь мне не звонить.
– Ты намекаешь на то, что по горло сыта моим обществом?
– Нет. – Оливия замялась. – Просто сегодня я чувствовала себя так близко к тебе и не уверена, что это хорошо.
Его сердце пропустило удар, и Алек тут же вспомнил слова Анни: «Ты подождешь год после моей смерти?»