Читаем “Surely You’re Joking, Mr. Feynman”: Adventures of a Curious Character полностью

So I wrote them back a letter that said, “After reading the salary, I’ve decided that I must refuse. The reason I have to refuse a salary like that is I would be able to do what I’ve always wanted to do—get a wonderful mistress, put her up in an apartment, buy her nice things... With the salary you have offered, I could actually do that, and I know what would happen to me. I’d worry about her, what she’s doing; I’d get into arguments when I come home, and so on. All this bother would make me uncomfortable and unhappy. I wouldn’t be able to do physics well, and it would be a bigmess! What I’ve always wanted to do would be bad for me, so I’ve decided that I can’t accept your offer.”

<p>Part 5.</p><p>The World of One Physicist</p><p>Would You Solve the Dirac Equation?</p>

Near the end of the year I was in Brazil I received a letter from Professor Wheeler which said that there was going to be an international meeting of theoretical physicists in Japan, and might I like to go? Japan had some famous physicists before the war—Professor Yukawa, with a Nobel prize, Tomonaga, and Nishina—but this was the first sign of Japan coming back to life after the war, and we all thought we ought to go and help them along.

Wheeler enclosed an army phrasebook and wrote that it would he nice if we would all learn a little Japanese. I found a Japanese woman in Brazil to help me with the pronunciation, I practiced lifting little pieces of paper with chopsticks, and I read a lot about Japan. At that time, Japan was very mysterious to me, and I thought it would be interesting to go to such a strange and wonderful country, so I worked very hard.

When we got there, we were met at the airport and taken to a hotel in Tokyo designed by Frank Lloyd Wright. It was an imitation of a European hotel, right down to the little guy dressed in an outfit like the Philip Morris guy. We weren’t in Japan; we might as well have been in Europe or America! The guy who showed us to our rooms stalled around, pulling the shades up and down, waiting for a tip. Everything was just like America.

Our hosts had everything organized. That first night we were served dinner up at the top of the hotel by a woman dressed Japanese, but the menus were in English. I had gone to a lot of trouble to learn a few phrases in Japanese, so near the end of the meal, I said to the waitress, “Kohi-o motte kite kudasai.” She bowed and walked away.

My friend Marshak did a double take: “What? What?”

“I talk Japanese,” I said.

“Oh, you faker! You’re always kidding around, Feynman.”

“What are you talkin’ about?” I said, in a serious tone.

“OK,” he said. “What did you ask?”

“I asked her to bring us coffee.”

Marshak didn’t believe me. “I’ll make a bet with you,” he said. “If she brings us coffee.

The waitress appeared with our coffee, and Marshak lost his bet.

It turned out I was the only guy who had learned some Japanese—even Wheeler, who had told everybody they ought to learn Japanese, hadn’t learned any—and I couldn’t stand it any more. I had read about the Japanese-style hotels, which were supposed to be very different from the hotel we were staying in.

The next morning I called the Japanese guy who was organizing everything up to my room. “I would like to stay in a Japanese-style hotel.”

“I am afraid that it is impossible, Professor Feynman.”

I had read that the Japanese are very polite, but very obstinate: You have to keep working on them. So I decided to be as obstinate as they, and equally polite. It was a battle of minds: It took thirty minutes, back and forth.

“Why do you want to go to a Japanese-style hotel?”

“Because in this hotel, I don’t feel like I’m in Japan.”

“Japanese-style hotels are no good. You have to sleep on the floor.”

“That’s what I want; I want to see how it is.”

“And there are no chairs—you sit on the floor at the table.”

“It’s OK. That will be delightful. That’s what I’m looking for.”

Finally he owns up to what the situation is: “If you’re in another hotel, the bus will have to make an extra stop on its way to the meeting.”

“No, no!” I say. “In the morning, I’ll come to this hotel, and get on the bus here.”

“Well, then, OK. That’s fine.” That’s all there was to it—except it took half an hour to get to the real problem.

He’s walking over to the telephone to make a call to the other hotel when suddenly he stops; everything is blocked up again. It takes another fifteen minutes to discover that this time it’s the mail. If there are any messages from the meeting, they already have it arranged where to deliver them.

“It’s OK,” I say. “When I come in the morning to get the bus, I’ll look for any messages for me here at this hotel.”

“All right. That’s fine.” He gets on the telephone and at last we’re on our way to the Japanese-style hotel.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное