Читаем Суровая реальность или массовые галлюцинации? (СИ) полностью

Брюнет нахмурился. Ого, вот это кадр. Где мой фотоаппарат, когда он так нужен?! Глава только хотел было достать тонфа, как его остановил смех. Смех его же комитета. Набрал орангутангов… Правда, те, кто курил возле окна, подавились сигаретами и предпочли выйти в окно. Вот это энтузиазм в скалолазание. Я такого точно не ожидала.

- Это сын бесполезного Тсуны что ли? - Савада еще та знаменитость. Мужику двадцать пять, давно школу закончил, а слухи ходят. - Какой хорошенький, думаю, мы бы могли мальца научить хорошим манерам. А ты няня что ли? - С Хибари говорить в таком тоне… Даже Тсунаеши себе такого не позволил.

- Подожди, не надо, - брюнета остановить было крайне сложно.

- Это не нянечка, это - второй отец, - теперь я не смогла остановить разъяренного Кею. За минуту весь Комитет, который находился в комнате, лежал на полу. - Ты еще кто?!

- Глава Дисциплинарного Комитета Хибари Кея-сан?! - Я обернулась. Кусакабе был белее муки.

- Без меня никакого порядка. Уехал по работе - уже такой бардак, - Хибари вытер кровь и облизнулся. Почему мне это понравилось. - Выпей воды, ты вся снова красная.

- Вообще-то я не имею привычки краснеть, - ответила я, отпивая воды из бутылки. - Но, кажется, я меняю приоритеты…

- Приоритеты?

- Любовь к садизму, - сама себя сдала. Тетсуя, хватит бледнеть!

Пока Хибари припахал убирать комнату, сам мужчина сел за стол, достав ручку и листы бумаги. Мне же пришлось расположиться на подоконнике сзади, благо, размер позволял. Иногда Кусакабе оборачивался и заинтересованно посматривал на меня. Ах, ну да, что знает один, то знаю все. Хорошее радио, просто замечательное.

Кея что-то писал, присматривая за тем, как убирается комитет. Интересно, каким образом он набирал желающих? Вернулся в период доисторических людей и просто забрал всех, кто попадался под руку? А как он их находил? Наверное, был в шкуре мамонта. Видимо, именно поэтому животные и вымерли. Что я так плохо о нем думаю?!

- Кусакабе-сан, а каким Хибари был в детстве? - Спросила я.

- Хибари-сан, мы убрали, - отчитался Тетсуя. - Тсунаеши, ты же должен помнить.

- А у меня память, как у рыбки, - ну, в принципе, тунец - это рыба. Русал, ага.

- Хибари-сан… Можно я не буду говорить? - Кто-то очень сильно боится Кею. - Мне правда слегка боязно в нынешней ситуации это говорить.

- Савада, - брюнет оторвался от работы. - Побудь пока здесь, я скоро приду. Хиберд, ты за старшего. Подумай еще о переезде, договориться - не проблема.

Вот так унизил. Птичка стала главнее зама. И листик с собой забрал. Переехать? Мое мнение интересует, да? Я дико извиняюсь, а что это за взгляд? Кусакабе, не бросай меня! Что значит “Мне надо отнести инвентарь”?! Если я перееду снова к Кее, то что меня там будет ожидать? Рискнуть? Я уже с ним жила, да и, думаю, он образумился и понял, что против моего характера так просто не попрешь. Его же прикончит моя активность.

Парни, а что такое? Зачем разминаете кулаки? Бить что ли будете? Э-э-э, Хиберд, помоги! Птиц, ты чего там вычесываешься?! Подопечная твоего хозяина в смертельной опасности! Спасибо, что соизволил полететь позвать Кею! Надо потянуть время… И как это сделать? Поговорить о техниках вышивания? О проблемы бытия? О ценах на продукты?

- Ребят, что такое? - Глупый вопрос.

- Семпай, может не надо? Хибари нас прикончит и мокрого места не оставит, - что за привычка оставлять меня одну?

- Если мы тебя выбросим в окно, как далеко рыбка полетит? - Он идиот и не знает, что рыбы не летают? - Не хотите проверить?

- Если вы проверите это - Глава с вас шкуру спустит, - ответил вошедший Тетсуя. - Хибари-сан сказал, что если с головы этого ребенка хоть волос упадет - ваши могилы даже не найдут.

- Ох, Кусакабе-сан, - я облегченно вздохнула. - А вы не видели Кею?

- Реборн сказал, что он сможет правильно сообщить Нане Саваде причину твоего отсутствия, - Хибари даже не отрывался от листочка.

- Такое ощущение что за меня приняли уже решение! - Он присел рядом.

- Малыш думает, что это будет единственный правильный выход. Все ученики живут с учителями, в целях вашей безопасности, - судя по виду Тетсуи, он догадался кто я. - Кусакабе, молчи. Узнаю, что кто-то об этом еще знает…

- Ладно, у меня, похоже, нет вариантов…

Вечером, когда Кусакабе отчитался о доставке, мы отправились домой. Что-то я никак не приживаюсь на месте. Дом оказался не просто большим, а гигантским! Хоть там и был один этаж, но он, такое ощущение, что просто не заканчивался. Чисто японский стиль, что и ожидалось от Хибари. Задний двор, даже прудик имеется, все в лучших традициях Японии. Проходя по дому, я боялась только одного: не потеряться, даже карту попросила.

Моя комната была отдельно, что дало немалую радость, правда там присутствовал крайний минимализм. Ну, хоть своя. Кея объяснил что куда и как, где находится все, что мне необходимо. Мозг начал слегка кипеть и плавиться от количества информации. Так же мужчина вручил книгу, чтобы я не сильно соскучилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика