Читаем Суровые ведьмины будни полностью

Подружка не заставила себя ждать, видимо интонации моего голоса убедительно свидетельствовали, что случилось нечто неординарное. Хотя, если подумать, все, происходящее с нами в последнее время, попадало под эту категорию.

Быстро пробежав глазами несколько колонок текста, она замерла, глядя куда-то вдаль, и прошептала:

- Записки Альдреда по магии крови… Киран… Значит, не только его род владел этими способностями.

- Вир как-то сказал, что Дар Альдреда был уникален, он обладал способностью примирять непримиримое…

Туся подняла мою руку так, что фамильный перстень оказался у нас перед глазами.

- Черное и белое, жизнь и смерть, неразделимые для наделенного мудростью. Значит, Альдред владел магией крови. А в летописи об этом ни слова.

- А его потомки эту способность утратили.

- Или просто не хотят к ней обращаться, чтобы не уподобляться Ночным… Так или иначе, для нас этот свиток - просто подарок судьбы.

- Ты собираешься это использовать? Я даже читать без содрогания не могу, - я непроизвольно передернулась, прогоняя внезапный озноб.

- Правда? - Туся удивленно взглянула на меня, потом еще раз прочла несколько строк из свитка и пожала плечами. - Вроде, все нормально. К тому же, теперь мы сможем бороться с Кираном его же оружием.

- Сможем ли?

- По крайней мере, будем знать, как защищаться. Значит так. Ты занимаешься фамильными заклинаниями - выписывай все, что нам может пригодиться. А я оперативно штудирую этот талмуд. Времени у нас мало. А завтра… неизвестно, как все сложится.

Следующие два часа мы провели с пользой. Я исписала полтора десятка страниц убористым почерком, тщательно конспектируя наиболее полезные (и простые) заклинания, а Туся успела прочесть весь свиток, но не записала ни строчки. А на мой вопрос вполне резонно заметила, что этот текст лучше из сокровищницы не выносить, да и запоминается он легко. 'Слишком легко' - проворчала я про себя, но заострять внимание на этом не стала.

Когда настало время покинуть наше убежище, я вернула всем предметам первоначальный облик и растащила все по местам, чтобы скрыть следы наших изысканий. Мне не хотелось, чтобы Вир, заглянув в сокровищницу (почему-то я была уверена, что он будет здесь не позднее завтрашнего вечера), обнаружил, что тайны его рода раскрыты двумя не в меру шустрыми ведьмочками. Меньше знает - лучше спит. А здоровый сон своего мужа я была намерена поберечь.

Уже у самых дверей я вспомнила о нашей 'легенде'. Не стоило недооценивать память и наблюдательность наших мужчин, рассчитывая, что они забудут о ней.

- Подарок, Туся. Возьми что-нибудь. - я махнула рукой на сверкающее великолепие.

- Подарок? - задумчиво почесав кончик носа, она метнулась к сундуку и подхватила черное платье, так впечатлившее ее, - Это подойдет?

Я скептически оглядела выбор подруги. Платье было, бесспорно, великолепным, но до свадебного подарка, на мой взгляд, не дотягивало. Все-таки, будущая повелительница.

- Маловато будет. Неубедительно. Надо еще драгоценности к нему.

- Драгоценности… - пропела Туся, танцующим шагом продвигаясь вдоль череды прозрачных футляров, украшающих стены. Выбор был богатым, т.е. наиболее трудным. Предки моего муженька, похоже, отличались хозяйственностью гномов и все тащили в дом, ничуть не смущаясь разницей в стилях.

- Эти! - мы воскликнули почти одновременно. Комплект из очень длинных серег и двух браслетов, массивных, но выглядевших изящными благодаря тонкому плетению металла, украшенных такими же камнями, что и лиф платья, подходил к нему изумительно.

Повеселев, я запихнула футляр в сумку, Туся перекинула платье через плечо, и, напевая наше фирменное 'Как ныне сбирается вещий Олег…', мы направились к дверям.

Облегчение на морде Скьёльда, когда мы наконец-то возникли на пороге сокровищницы, сменилось ошеломлением, когда он разглядел тусин трофей. Видеть такую реакцию на этой обычно непроницаемой физиономии было настолько странно, что я поинтересовалась:

- Что-то не так?

- Это платье… - Демон с видимым усилием перевел взгляд на меня и замер, так и не сформулировав вопрос.

- Невеста Повелителя выбрала в качестве свадебного подарка. А что, есть какая-то проблема?

- Госпожа сама смогла взять его?

- Да, сама. - Эта неадекватная реакция на кусок бархата начала меня раздражать. - Так в чем проблема?

- Это платье принадлежало Лаэне, первой герцогине аль Террен. - Мне показалось, или в его глазах опять промелькнула боль?

- И что?

- Она говорила, что только подобная ей сможет надеть это платье.

- Что значит 'подобная'? И откуда это знаешь ты? - раздразнил-таки мое любопытство, старый черт.

Но ответа не последовало. Демон развернулся и пошел вверх по лестнице, привычно оставив нас за левым плечом. И лишь через несколько минут, уже выйдя в коридор, ведущий к покоям повелителя, бросил через плечо:

- Я давно служу правящему дому.

Давно - это как? Четыре поколения, что ли? Так это даже для демонов перебор… нет, темнит он. Что-то с ним не так. Вот только что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бабки в Иномирье

Похожие книги