Читаем Суррогат для боссов Братвы (ЛП) полностью

— О, у меня есть свои догадки. Но я бы предпочел услышать это от тебя.

Ее щеки вспыхивают румянцем, и на мгновение она отводит взгляд, а затем возвращается к моему с дерзостью, которая застает меня врасплох.

— Может, мне снится некий босс Братвы, который не так крут, как кажется.

— И кто бы это мог быть из нас?

— Ты. Иван. Виктор. Разве это имеет значение?

От ее слов меня пронзает дрожь. Конечно, мы в этом поли-аренде, но какая-то часть меня, большая часть, хочет, чтобы она выбрала меня, предпочла меня остальным. Но если она этого не сделает, мне придется смириться с этим. В конце концов, мы так договорились.

— Полагаю, что нет, — отвечаю я, мой голос ровный, несмотря на царящее внутри смятение. — Пока один из нас согревает тебя по ночам.

Она смеется, и этот звук становится для меня все более привычным.

— Наверное, мне повезло, что на мое внимание претендуют трое самых опасных мужчин в городе.

— Опасные, да. Но у нас есть свои прелести.

— А что насчет тебя? — Осмелилась спросить она, ее голос был просто шепотом. — О чем ты мечтаешь по ночам?

Я не могу подавить мрачную усмешку, она вырывается из моей груди, как предупреждение. То, что она имеет смелость спрашивать меня, — наглость и провоцирует во мне что-то первобытное.

— Мои сны, София… — Мои губы кривятся в злобной ухмылке. — Они не так чисты, как твои.

Она игриво сужает глаза, ее губы слегка приоткрываются в предвкушении.

— Кто сказал, что мои сны чисты?

Я от души смеюсь, прежде чем успеваю остановить себя. Звук эхом разносится по освещенной свечами комнате, заставляя головы поворачиваться в нашу сторону, и глаза быстро отводятся, когда встречаются с моими.

— Мне любопытно, София, — пробормотал я, проводя пальцами по тыльной стороне ее руки. — Мечтаешь о нас, боссах Братвы? Или это больше…?

Она краснеет, глядя в свою тарелку.

— Кто знает?

— Самоуверенная маленькая штучка, не так ли? — Усмехаюсь я: — но ты не ответила на мой вопрос.

— А ты не ответил на мой, — отвечает она.

Боже, как же мне хочется завладеть ею прямо сейчас.

— Хорошо, — мурлычу я, положив руку на ее бедро под скатертью. Ее дыхание сбивается, и я получаю удовольствие от этой реакции, от власти, которую я имею над этой женщиной. — Может быть, эти мои сны связаны с одной женщиной, которая меня заинтересовала?

Ее глаза темнеют от такого намека, а на губах играет ухмылка.

— А эти сны, скажем так, грязные?

— Дорогая, — я наклоняюсь ближе к ее уху, мой голос понижается на октаву, когда я чувствую тепло, излучаемое ее кожей. — Они грязнее, чем ты можешь себе представить.

— Делись.

Я смеюсь во все горло, наслаждаясь игрой в кошки-мышки, в которую мы играем.

— Терпение. — Мои пальцы все глубже погружаются в мягкую плоть ее бедра, а в глубине моего сознания раздаются предупреждающие звоночки. Она достает меня больше, чем кто-либо другой. — Все хорошее приходит к тем, кто ждет.

— Это касается и тебя?

— Черт возьми, София. — Я ругаюсь под нос, прежде чем выпить остатки водки.

Раздается ее смех, яркий и полный жизни. Этот звук резонирует во мне, разжигая огонь, который грозит поглотить меня целиком.

— Полагаю, мы это узнаем, — говорит она наконец.

— Возможно, узнаем, София. — Я произношу ее имя как обещание, а моя хватка на ее бедре становится граничащей с собственничеством. — Возможно, так и будет.

<p><strong>ГЛАВА 17</strong></p>

СОФИЯ

Видеть, как кто-то получает по заслугам, особенно если это происходит из-за неуважения ко мне, вызывает дрожь по позвоночнику, опасное возбуждение, которое я не могу объяснить. Я далеко не та беспомощная девочка, которой я была в школе, терзаемая Бриттани и ее кликой. Я помню их насмешки, их издевательства. "София, отшельник", — называли они меня. Каждый день был битвой, и я всегда оказывалась на стороне проигравших. Беспомощная, безголосая, невидимая.

Но сейчас, наблюдая за стремительным возмездием Максима, я словно живу в мстительной фантазии. Беспомощной девушки больше нет, на смену ей пришла та, кто вызывает уважение, пусть и через страх.

Мы заканчиваем трапезу и собираемся уходить. Когда мы выходим, я мельком вижу официанта, над которым все еще издеваются. Боже, какая жестокость. Это одновременно пугает и возбуждает.

Как только мы оказываемся в машине, образ избитого официанта все еще свеж в моей памяти, я обращаюсь к Максиму.

— Это действительно было необходимо? — Спрашиваю я, хотя часть меня уже знает ответ.

Он не смотрит на меня, его глаза сосредоточены на дороге впереди.

— Я уже сказал тебе, что да.

Я провожу пальцами по руке Максима, чувствуя, как под рубашкой проступают рельефные мышцы. Мое сердце бешено колотится, когда я наклоняюсь ближе, мой голос едва превышает шепот.

— Я хочу дать тебе кое-что взамен.

Он поворачивается ко мне, на его губах играет лукавая улыбка.

— О? И что это?

— Все, что захочешь. — Я провожу пальцами по его руке, ощущая тепло, исходящее от его кожи. Я хочу доставить ему удовольствие, заставить его забыть обо всем, кроме меня.

Максим крепче вцепился в руль, его глаза на мгновение метнулись в мою сторону, а затем вернулись к дороге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы