Читаем Суррогат для боссов Братвы полностью

Она ободряюще улыбается мне.

— Уверена. Теперь это в прошлом.

— Расскажи мне о своей маме. Какой она была? Была ли она счастлива?

Глаза Софии смягчились, в них закралась грусть.

— Она была сильной. Очень трудолюбивой. Она сделала бы все для меня. Без нее меня бы здесь не было, это точно.

— И все же сейчас ее здесь нет, не так ли? — Мягко говорю я, мой голос наполнен пониманием и печалью. Моих собственных родителей тоже давно нет, но боль от их потери никогда не исчезает полностью.

Я решаю сменить тему.

— Ты должна рассказать мне, куда тебя отвез Максим, — призываю я, в моем голосе звучит игривая нотка.

— Теперь ты с ним соревнуешься, да?

Я сухо усмехаюсь, звук грубый, как гравий.

— У него не было бы шансов.

София смеется, звук легкий и воздушный, контрастирующий с обычной тяжестью, которая нас окружает.

— О? Ты слишком самоуверен.

Ухмыльнувшись, я наклоняюсь ближе, наши тела почти соприкасаются.

— Уверенность дается мне легко, София. Скоро ты в этом убедишься. — Я чувствую, как учащается ее пульс от такой близости, даже на такую крепкую девушку, как она, мое влияние не проходит бесследно.

— Я с нетерпением жду этого, — бросает она в ответ с дразнящей улыбкой.

Опираясь рукой на стол рядом с нами, я втягиваю себя в ее пространство и бормочу низким голосом, полным мрачных обещаний.

— Будь осторожна в своих желаниях, дорогая. Это может оказаться слишком сложным для тебя.

Она отвечает с нахальством:

— Конечно. — Она протягивает руку за книгой. — А теперь, могу я получить свою книгу обратно?

Я держу книгу на расстоянии вытянутой руки от нее, в глазах дразнящий блеск.

— Да, но с одним условием.

Ее брови поднимаются в любопытстве.

— И каким же?

— Ты позволишь мне потом сделать с тобой все, что написано в этой книге.

Она беззвучно кивает, ее дыхание сбивается, когда она отдает себя в мои руки. На ее щеках появляется красивый румянец, распространяющийся по всему лицу. Видно, что мои слова подействовали на нее, пробудив что-то внутри.

Не говоря больше ни слова, я ухожу, а книга возвращается в ее руки.

Ночь еще даже не наступила, но я уже могу сказать, что она будет чертовски незабываемой.

<p>ГЛАВА 19</p>

СОФИЯ

Нервничаю. Я нервничаю.

Куда Иван везет меня? Боже, почему я так нервничаю? И не только потому, что мы идем на свидание. Я нервничаю, потому что хочу выглядеть для него идеально, как и он сам.

Вот она я, буквально живу мечтой, и все равно нервничаю. Он ждет меня внизу, и я надеюсь, что мы не опоздаем. Черт.

— София? Ты уже готова? — Голос Ивана доносится снизу, глубокий и немного нетерпеливый. Я пытаюсь быстрее расправить волосы.

— Минутку! — Восклицаю я, прекрасно зная, что это не минута.

Я провожу выпрямителем по волосам, стараясь поторопиться. И вдруг случайно хватаюсь за горячую часть и вскрикиваю от боли.

— Черт!

— София? Ты в порядке? — Его голос теперь звучит с беспокойством и эхом разносится по лестнице.

— Д-да, я в порядке! — Я кричу в ответ, морщась, когда осматриваю свои пальцы. Они красные, но не слишком сильно. Я быстро заканчиваю, делая глубокий вдох, чтобы успокоить свое бешено колотящееся сердце. Почему с Иваном все кажется более напряженным, даже подготовка?

Затем я слышу шаги. Отлично.

— Что случилось? Ты в порядке? — Это Иван.

— Да, просто я обожглась выпрямителем. — Я признаюсь, чувствуя себя немного глупо из-за маленького несчастного случая.

Не говоря ни слова, он подходит и осторожно берет мою руку в свою. Его прикосновение удивительно нежное.

— Дай-ка я посмотрю.

Он осматривает покрасневшую кожу, нахмурив брови.

— Ты должна приложить лед, — заявляет он, его тон не оставляет места для споров.

Я пытаюсь отмахнуться:

— Нет, но серьезно, я в порядке, Иван. — Ожог жжет, но ничего страшного в этом нет.

Он смотрит на меня, его взгляд тверд.

— Я сказал, что нужно приложить лед. Прости, что заставил тебя торопиться.

Его слова западают мне в душу, и я не могу не чувствовать себя тронутой его искренней заботой. Несмотря на мое первоначальное сопротивление, я понимаю, что он прав. Мне нужно как следует позаботиться об этом ожоге.

Смирившись, я киваю в знак согласия.

— Хорошо, Иван. Твоя взяла. Давай приложим лед.

Иван мягко улыбается, его глаза наполнены теплом, когда он ведет меня на кухню. Простой акт заботы о моей небольшой травме заставляет меня почувствовать себя такой желанной и защищенной, какой я никогда не чувствовала раньше.

Пока он достает из морозилки пакет со льдом, я не могу не восхищаться сложностью этого человека. Он излучает силу и тьму, но под этой устрашающей внешностью скрывается заботливая душа.

Он осторожно кладет пакет со льдом на мои обожженные пальцы, и по руке распространяется успокаивающий холод. Облегчение наступает сразу же, и я испускаю вздох удовлетворения.

Глаза Ивана встречаются с моими, его голос наполнен искренностью.

— Ты важна для меня, София. Я хочу заботиться о тебе.

Его рука нежно ласкает мою щеку. Его слова заставляют меня дрожать. Чтобы было, когда такой мужчина, как он, заботился обо мне? Интересно, сможет ли эта мечта когда-нибудь стать реальностью?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы