– Ма, его надо прогнать! Здесь и сейчас!
Он говорил хрипло, почти со стоном. Карлотта боялась, что он больше не будет прежним.
– Ш-ш-ш…
– Я не боюсь, ма! Он меня не убьет!
– Ш-ш-ш…
– Сволочь!
– Билл…
– Скотина! – кричал Билл в темноту. – Сукин сын!
Медленно он осознал, что девочки смотрели на него так же, как однажды смотрели на Карлотту.
– Все хорошо, Билли, – плакала Джули. – Он ушел.
Он застонал, накрыл лицо рукой, убрал, съехал на стуле, откинул голову назад и снова застонал.
– Ох, мам! – плакал Билли. – Нам надо держаться вместе!
Карлотта вытирала слезы. Прижала палец к его губам. Гладила по волосам. Билли медленно успокаивался. Они смотрели друг другу в глаза и оба не понимали, что произошло.
– Твоя рука, – мягко сказала Карлотта.
– Все хорошо.
– Нет. Она сломана.
– Это подсвечник сломался. Видишь? Я могу шевелить пальцами.
Он болезненно подергал пальцами перед ее лицом.
– Что случилось, Билли?
– Не знаю, мам, – тихо ответил он.
В доме воцарилась мертвенная тишина. Никто из четверых не знал, что происходит. Карлотта видела, что ее болезнь распространяется на всех членов ее семьи, как отвратительная зараза. И она чувствовала свою вину. Она привела детей к той же пропасти. Теперь все дышали этим зараженным воздухом.
Карлотта намочила руку Билли ледяной водой и туго забинтовала запястье. Утром они пойдут к врачу. Она не осмеливалась говорить о том, что произошло. Не осмеливалась спрашивать Билли. А если он уже не знает, что реально, а что нет?
Они легли в гостиной. Билли завернулся в зеленое одеяло. Девочки прижались к Карлотте на диване. Никто не спал. Невозможно было отличить реальность от галлюцинаций. Стены вокруг Карлотты рушились от страха перед безумием. О чем они все думали, слишком напуганные, чтобы сказать вслух?
– Теперь ее сын тоже чувствует это, – сказал Шнайдерман.
Доктор Вебер кивнул, наклонился вперед к писсуару и задумался. Белый фарфор отражал его лицо, металлические трубы сверкали над головой.
–
Шнайдерман стыдился того, что так помешал доктору Веберу. Но такие разговоры были нормальными. Грубоватая, мужская манера соответствовала его чувству юмора. Его забавляло видеть смущение ординаторов.
– Как думаете, мне привести мальчика? – спросил Шнайдерман. – Узнать, что творится в его голове?
Доктор Вебер покачал головой.
– Он скажет то же, что и его мать. А что он еще может? «Заприте мою маму, она спятила»?
– Нет, но…
– Так для нее только подтвердится реальность этого бреда. Она быстро поймет, что у нее есть подтверждение свидетеля. Тебе от этого будет только тяжелее.
– Да, но… доказательств того, что это нечто существует независимо от нее, становится все больше. Прошлой ночью разразился настоящий ад, и сын был в главной роли. Даже девочки участвовали в этом наваждении.
–
Шнайдерман на минуту задумался.
– Это не опасно? Для детей? Проходить через такое? Ее сын повредил запястье во время вчерашнего припадка.
Вебер покачал головой.
– Если я правильно понимаю ситуацию, то нет. Ведь если у детей есть реальные причины для заблуждений, проблема появилась гораздо раньше, чем истерия матери. Тогда и лечить их надо соответственно. Но, похоже, это прямой ответ Карлотте. Она требует от них поддержки. Ей это нужно, чтобы сохранить эго. Она ужасно боится изоляции, которая приходит с безумием. Так что в некотором смысле эта поддержка со стороны детей, какой бы странной ни казалась, даже намного лучше, чем полное неприятие.
Шнайдерман вздохнул.
– Ладно, – сказал он. – Это успокаивает.
– На Кентнер-стрит какое-то время будет жутко. Но я думаю, если матери станет лучше, дети быстро вернутся к прежним отношениям. Сам понимаешь, мама болеет. Дети очень боятся. В детстве это ужасно. Но, – продолжил доктор Вебер, приглаживая волосы вниз и смотря на себя в зеркале, – вот, что главное. Надо убедиться, что у детей нет других причин для такого поведения.
– Боюсь, я вас не понимаю, доктор Вебер.
– Ничего определенного. Но, например, может, у Билли есть свой мотив для поддержания иллюзий? Может, их отношения не так хороши, какими кажутся?
– Интересная мысль.
Доктор Вебер повернулся.
– Билли – единственный мужчина в доме и, возможно, сексуально активен. Такого не было пару лет назад.
– Да. Сыну пятнадцать.
– Может, парень так пытается выразить чувства. Этот Родригес, более сильный сексуальный соперник, грозится въехать к ним. Может, так сын говорит: «Видишь, мам? Я могу позаботиться о тебе сам. Я с тобой. А тот другой, он ничего не понимает». Это не может сильно застопорить дело, но все же весомое осложнение.
– Да, сэр. Я подумаю. Отличная теория.
– С другой стороны, – закончил доктор Вебер размеренным тоном, – может быть, Карлотта совсем не такая, какой ты ее видишь.