– Вы можете заявить о нападении на вашего мужа и подать жалобу в связи с вандализмом. Хотя поскольку эти инциденты произошли уже какое-то время назад, их нельзя считать случаями, требующими нашего экстренного вмешательства. Я могу переключить вас на офицера, который примет ваше заявление о них и договорится с вами о личной встрече. Но что касается вашего отца, то полиция может открыть расследование относительно пропажи человека, только если о нем ничего не известно в течение сорока восьми часов.
– Да, переключите меня, – сказала Клэр.
Следующие пять минут она потратила, безуспешно пытаясь убедить некоего лейтенанта Вайса, что ему нужно приехать в их дом и срочно начать расследование, но в конце концов сдалась и передала трубку Джулиану, который очень быстро сумел настроить полицейского против себя и в конечном итоге просто выключил телефон, вне себя от отвращения и злости.
Дайэн плакала.
– Что же нам делать?
– Не знаю, – безнадежно сказал Джулиан. – А Роб, случайно, не знаком с кем-нибудь, у кого бы имелись связи в департаменте полиции? Может быть, удастся добиться какой-то помощи, если пойти окольным путем?
– Вряд ли, – ответила Дайэн, доставая свой собственный телефон. – Но я его спрошу.
У Роба таких знакомых не оказалось, и, судя по репликам Дайэн, он не верил ни единому слову из того, что она ему говорила. Однако пообещал поспрашивать своих приятелей, чтобы выяснить, нет ли у кого-то из них какого-нибудь знакомого со связями среди копов.
Дайэн отключилась.
– Ну и что же нам делать теперь? – спросила она.
Клэр посмотрела на дом.
– Давайте уедем отсюда, – сказала она.
Когда они проходили мимо машины ее отца, ей стало не по себе, когда она подумала о том, увидит ли его еще когда-нибудь вообще. Он был неотесан и временами несносен, и он терпеть не мог Джулиана, но она любила папу и не представляла себе, что будет делать, потеряв его.
Конечно, ее родители старели, но Клэр никогда не задумывалась,
Клэр сразу же почувствовала себя виноватой оттого, что позволила себе вообще думать о проблемах, носящих столь прагматический, житейский характер, и заставила себя выкинуть все подобные мысли из головы, прежде чем сказать Джулиану и Дайэн, что они встретятся в доме родителей, и сесть в фургон.
Ей хотелось плакать, хотелось целиком отдаться своим горестным чувствам, но, к счастью, для того, чтобы вести машину, надо было сосредоточиться, и когда она заехала на подъездную дорогу перед домом своих родителей, уже снова овладела собой.
Однако это с таким трудом обретенное самообладание готово было вот-вот рассыпаться в прах, когда Клэр вошла в дом, увидела маму и поняла, что сейчас должна рассказать ей, что отец пропал.
Более просвещенная мать, возможно, ввела бы в курс дела и своих детей, но инстинкт Клэр говорил ей, что надо, наоборот, оградить их от случившегося, и она велела Меган и Джеймсу пойти в свои комнаты, пока она будет разговорить с бабушкой.
Клэр не знала, с чего начать. Дайэн уже плакала, но положение спас Джулиан, сообщив ее матери, что они все только что вернулись из их с Клэр дома.
– Мы искали Роджера. Он поехал туда сегодня утром, думаю, затем, чтобы доказать, что я не прав, и продемонстрировать мне, что в нашем доме нет никаких привидений. Сначала он позвонил Дайэн, чтобы позвать с собой Роба, но Роб был на работе. После того, как он повесил трубку, Дайэн позвонил кто-то еще, это был странный и пугающий звонок, и мы решили съездить туда и проверить, все ли с Роджером в порядке. Его машина была припаркована на подъездной дороге, но вот его не оказалось ни в доме, ни во дворе, ни в гараже. Мы так и не смогли его найти.
– Он исчез, – сказала Клэр, касаясь предплечья своей матери. – Просто… исчез.
Ее мать явно растерялась.
– Как же он мог просто так исчезнуть?
– Он исчез, мама. Не знаю как, но так оно и есть.
Дайэн кивала.
– В этом доме
Их мать заплакала.
– Мы позвонили в полицию, – продолжила Клэр, – но они сказали, что не могут ничего предпринять, пока после его исчезновения не пройдет двух суток.
– Что же нам делать? – спросила ее мама.
В этом и состоял вопрос. Клэр размышляла над ним, пытаясь что-нибудь придумать, но ей ничего не лезло в голову.