Позвонив по телефону, я попросил принести бутылку виски и немного льда. После этого разделся и залез под душ. Пока я стоял под струей холодной воды, самочувствие было превосходным, но стоило вернуться в спальню, как я начал отчаянно потеть.
Отхлебнув глоток виски, я собрался было снова отправиться в ванную, когда раздался стук в дверь.
Обернув вокруг талии полотенце, я открыл замок и увидел перед собой массивного мужчину с красным обветренным лицом и веснушчатым носом, на который, по-видимому, кто-то в прошлом невзначай наступил. Гость бесцеремонно протиснулся в дверь. И внешний вид, и манеры ясно говорили, что ко мне явился блюститель порядка.
- Брэндон? - спросил он голосом, похожим на грохот щебенки, перемалываемой в шаровой мельнице.
- Да. В чем дело?
Он вынул бумажник и показал удостоверение:
- Сержант Кенди, отдел по расследованию убийств. Вы знакомы с Джеком Шеппи?
Я почувствовал, как внезапно у меня похолодела спина. Шеппи не впервые попадал в переделки с фараонами. Полгода назад за нанесение побоев полицейскому инспектору он на десять дней угодил в тюрьму, а несколькими месяцами раньше был оштрафован примерно за ту же провинность. Нельзя сказать, чтобы Джек водил дружбу с полицией.
- Да, знаком. С ним что-нибудь случилось?
- Можно сказать, что случилось, - равнодушно ответил Кенди. Достав пакетик, он разорвал обертку и запихнул жевательную резинку в рот. Сумеете его опознать?
- Он попал в автомобильную катастрофу? - спросил я, чувствуя, что беспокойство мое усиливается.
- Он мертв, - сказал Кенди. - Одевайтесь, вас ждет лейтенант.
- Мертв?! - Я непонимающе уставился на его красное лицо. - Что произошло?
Кенди безразлично пожал плечами:
- Об этом вам скажет лейтенант. Ну, пошли, он не любит, когда его заставляют ждать.
Я торопливо надел сорочку и брюки, провел расческой по волосам и достал из чемодана пиджак. Потом, присев на кровать, стал натягивать носки и ботинки. Руки у меня слегка дрожали.
С Джеком мы всегда находили общий язык. Он любил жизнь, умел полной чашей брать ее радости. Казалось невероятным, чтобы он был мертв.
Я чувствовал, что мне необходимо выпить. Я налил в стакан виски и немного отпил.
- Выпьешь со мной? - обратился я к Кенди.
На его лице отразилась жестокая внутренняя борьба, но желание выпить в конце концов одержало верх над чувством долга.
- Гм... - нерешительно протянул он, облизывая языком толстые губы. Вообще-то дежурство мое уже кончилось...
Не задавая больше вопросов, я налил ему в стакан столько виски, сколько хватило бы свалить ломовую лошадь. Кенди с небрежным видом опрокинул виски в рот, словно это была вода из-под крана.
- Пошли, - сказал он, шумно отдуваясь. - Лейтенант не любит, когда его заставляют ждать.
Мы прошли через вестибюль, провожаемые удивленными взглядами дежурного клерка и двух старичков в белых фланелевых брюках. Я слышал, как один из них, уставившись в спину Кенди, сказал:
- Черт меня побери, если этот парень не полицейский!
Усевшись за баранку патрульной машины, Кенди погнал ее по малолюдным улицам.
- Где вы его нашли? - спросил я.
- На пляже Бэй-Бич, - ответил Кенди. - В одной из купальных кабин. Его обнаружил сторож.
- Отчего он умер? Подвело сердце или по другой причине?
Впереди неожиданно появился большой "кадиллак" и попытался занять наш ряд движения. Мой спутник коснулся кнопки клаксона, и от звука полицейской сирены нарушитель шарахнулся в сторону.
- Его убили, - сказал Кенди.
Зажав руки между колен, я сидел, бессмысленно глядя вперед, не произнося ни слова. Кенди продолжал крутить баранку, мурлыча какую-то песенку.
Вскоре показался пляж, и мы выехали на широкое шоссе, проходившее параллельно морю. Замелькали красно-белые купальные кабины, и машина затормозила.
На обочине шоссе стояли четыре полицейские автомашины. В тени пальм толпились зеваки в купальных костюмах.
На автостоянке среди других машин я заметил "бьюик" с откидным верхом, принадлежавший Шеппи и мне. За него мы до сих пор выплачивали деньги торговцу подержанными автомобилями.
- Вон тот, невысокого роста, - лейтенант Ренкин, - сказал полицейский, когда мы приблизились к кабинам.
Лейтенант оказался мужчиной лет сорока пяти с суровым лицом и холодными серыми глазами. Он был чуть ли не на голову ниже Кенди. На нем был легкий костюм и щеголеватая широкополая шляпа, слегка надвинутая на правый глаз. Подтянутый и опрятный, он производил впечатление твердого, волевого человека.
- Лу Брэндон, лейтенант, - сказал Кенди, указывая на меня.
Ренкин обернулся. Пройдясь по мне испытующим напряженным взглядом, он порылся в кармане и вытащил листок бумаги.
- Это вы посылали?
Это была телеграмма, в которой я сообщал Джеку о времени своего прибытия.
- Да, телеграмму послал я.
- Он был вашим другом?
- Компаньоном. У нас общее дело.
Ренкин продолжал задумчиво глядеть на меня.
- Пойдемте, вы должны посмотреть на него, - сказал он наконец. - Потом мы побеседуем.
Стараясь держать себя в руках, я вместе с лейтенантом зашагал по раскаленному песку. Скоро мы уже входили в купальную кабину.
2