Читаем Сувенир любви полностью

Подобное обращение вызвало у Мелани бурю негодования. Но пальцы Мартина крепко сжали ее предплечье, и Мелани поняла, что лучше сейчас подчиниться.

Мы еще с тобой поговорим, Мартин Хэмсфилд! – сердито подумала она. Поговорим на моих условиях.

Мартин открыл дверь небольшого, просто обставленного кабинета и указал Мелани рукой на стул. Сам присел напротив. Их теперь разделяла пластиковая поверхность стола. На стене висело зеркало, и Мелани с интересом посмотрела на него, вспоминая виденные фильмы о полиции.

– Там нет потайной комнаты, – усмехнувшись, сказал Мартин, проследив за ее взглядом. – Начнем, пожалуй. Допрос свидетеля Мелани Гефес… – Мартин перечислил все данные Мелани, начиная с года рождения и заканчивая ее нынешним местом жительства. – Мелани Гефес, вы имеете право не отвечать на мои вопросы, так как вы все еще остаетесь подозреваемой. Вы должны знать, что все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. Вы также имеете право не давать показания, если они направлены против вас. Вопрос первый: что вам известно о миссии святого Петра в Африке?

– Они помогают местному населению, распространяя в странах Европы предметы их народного творчества, – устало сказала Мелани.

– Как давно вы с ними сотрудничаете?

– Несколько лет.

– Точнее?

– Это можно посмотреть в документах. Я не помню точно!

– Постарайтесь. Больше двух лет?

Мелани задумалась и покачала головой.

– Точно не больше четырех. Четыре года назад дядя еще был жив. Кажется, около трех с половиной лет.

– Замечательно. Как вы с ними связались?

– Я с ними не связывалась. Они сами нашли меня. Однажды пришли ко мне в магазин, показали свои документы и образцы. Мне они понравились, к тому же это дело было довольно выгодным. Я согласилась.

– Вы проверяли эту документацию?

Мелани удивленно посмотрела на Мартина. Зачем спрашивать о том, что он и так знает?

– Конечно! Я не только проверила, зарегистрирована ли такая организация, но и через Интернет постаралась найти отзывы о их деятельности. Все отзывы были положительные.

– Кто поддерживал с вами контакт?

– Отец Франциск.

– Можете назвать его имя в миру?

– Да, я видела его документы. Эрик Тескберн.

– Это очень ценная информация, мисс Гефес.

– Я рада! – ядовито сказала Мелани.

Мартин предпочел пропустить ее иронию мимо ушей. Сейчас было важно доказать всем и каждому, что Мелани невиновна. Ему очень не хотелось, чтобы она оказалась в тюрьме. Это испытание не для нее.

– Как вы познакомились с Джеком?

– Он пришел ко мне вскоре после смерти дяди Стенли и спросил о горшках.

– Вас это не насторожило?

– Почему это должно было меня насторожить? К тому же Джек – владелец дисконтной карты нашего магазина. Он сказал, что давно знал моего дядю и очень сожалеет о его кончине. Джек упомянул некоторые детали, которые мог знать только довольно близкий дяде человек.

– Например?

– Например, то, что дядя терпеть не мог сигареты и курил можжевеловую трубку. Мне только показалось странным, что дядя никогда не упоминал об этом Джеке. А он ведь весьма колоритная фигура.

– И все же откуда он мог узнать о том, что вы начнете торговать этими горшками?

– Откуда мне знать! Может быть, у него есть связи с миссией!

– Вы ничего об этом не слышали?

– Нет, – твердо сказала Мелани.

– Хорошо. Как часто Джек появлялся у вас?

– В тот же день, когда привозили горшки. Да что с ними такое, в конце-то концов?!

– Скажите, мисс Гефес, вам никогда не приходилось разбивать эти горшки?

– Нет. Я очень аккуратна.

– Хорошо. Мы вас не будем задерживать, но вы не имеете права покидать Лондон.

– А если мне нужно будет срочно съездить к родителям?

– Тогда вы обратитесь в Скотленд-Ярд, и вашу просьбу рассмотрят.

– Я так и не поняла: вы меня в чем-то обвиняете?

– Лично я считаю, что вы оказались просто пешкой, но не все разделяют мою точку зрения.

– И в чем же меня обвиняют?

– В контрабанде крупных партий алмазов.

– Что? – Мелани поперхнулась воздухом.

– Вы что-нибудь знаете об этом?

Она покачала головой.

– Нет, я ничего не знаю, – прошептала подавленная новостью Мелани. – Я даже из Великобритании не выезжала уже много лет!

– Через ваш магазин проходили эти партии. То есть вы подозреваетесь в пособничестве.

– Как же так? – растерянно спросила она.

– Алмазы запекались в горшки. Вы же понимаете, что температура, при которой обжигается глина, для алмазов – ничто. Эти горшки раскрашивались танцующими фигурками со специфическими головными уборами. И Джек, хотя мы уверены, что его зовут иначе, скупал их у вас.

– Боже мой! Ведь груз миссии не проверялся на границе!

– Да, поэтому она могла ввозить эти алмазы. Мы много лет пытались выйти на след преступников, и вот теперь у нас в руках один из основных фигурантов. Остальных взять будет довольно просто. Сейчас вы, мисс Гефес, можете идти домой. Только сначала напишете расписку. Надеюсь, мы причинили вам не слишком много неудобств?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги