Читаем Suzanna's Surrender полностью

I could not have foreseen that the day would be my last with her. Would I have looked more closely, held more tightly? The love could have been no greater, but could it have been treasured more completely?

There is no answer.

We found the little dog, cowering and half – starved in the rocks by our cliffs. Bianca found such pleasure in him. It was foolish, I suppose, but I think we both felt this was something we could share, since we had found him together.

We called him Fred, and I must admit I was sad to see him go when it was time for her to return to The Towers. Of course it was right that she take the orphaned pup to her children so that they could make him a family. I went home alone, to think of her, to try to work.

When she came to me, I was stunned that she should have taken such a risk. Only once before had she been to the cottage, and we had not dared chance that again. She was frantic and overwrought. Under her cloak, she carried the puppy. Because she was pale as a ghost, I made her sit and poured her brandy.

She told me, as I sat, hardly daring to speak, of the events that had taken place since we'd parted.

The children had fallen in love with the dog. There had been laughter and light hearts until Fergus had returned. He refused to have the dog, a stray mutt, in his home. Perhaps I could have forgiven him for that, thought of him only as a rigid fool. Bianca told me that he had ordered the dog destroyed, holding firm even on the tears and pleas of his children.

On the girl, young Colleen, he had been the hardest. Fearing a harsher, perhaps a physical reprisal, Bianca had sent the children and the dog up to their nanny.

The argument that had followed was bitter. She did not tell me all, but her tremors and the flash of fear in her eyes said enough. In his fury, he had threatened and abused her. It was then I saw in the light of my lamp, the marks on her throat where his hands had squeezed.

I would have gone then. I would have killed him. But her terror stopped me. Never before and never again in my life have I felt a rage such as that. To love as I loved, to know that she had been hurt and frightened. There are times I wish to God I had gone, and had killed. Perhaps things would have been different. But I'll never be sure.

I didn't leave her, but stayed while she wept and told me that he had gone to Boston, and that when he returned he intended to bring a new governess of his choosing. He had accused her of being a poor mother, and would take the care and control of the children from her.

If he had threatened to cut out her heart, he could not have done more damage. She would not see her children raised by a paid servant, overseen by a cold, ambitious father. She feared most for her daughter, knowing if nothing was done, Colleen would one day be bartered off into marriage even as her mother had been.

It was this great fear that forced her decision to leave him.

She knew the risks, the scandal, the position she would be giving up. Nothing could sway her. She would take her children away where she knew they would be safe. Her wish was for me to go with them, but she did not beg or call upon my love.

She did not need to.

I would make the arrangements the next day, and she would prepare the children. Then she asked me to make her mine.

For so long I had wanted her. Yet I had promised myself I would not take her. That night I broke one promise, and I made another. I would love her eternally.

I still remember how she looked, her hair unbound, her eyes so dark. Before I touched her I knew how she would feel. Before I laid her in my bed, I knew how she would look there. Now it is only a dream, the sweetest memory of my life. The sound of the water and the crickets, the smell of wildflowers.

In that timeless hour, I had everything a man could want. She was beauty and love and promise. Seductive and innocent, shy and wanton. Even now, I can taste her mouth, smell her skin. And ache for her.

Then she was gone. What I had thought was a beginning was an end.

I took what money I had, sold paints and canvases for more and bought four tickets on the evening train. She did not come. There was a storm brewing. Hot lightning, vicious thunder, heavy wind. I told myself it was the weather that turned my blood so cold. But God help me, I think I knew. There was such a sharp, terrifying pain, such unreasonable fear. It consumed me.

For the first time, and the last, I went to The Towers. The rain began to slash as I beat on the door. The woman who answered was hysterical. I would have pushed past her, run through the house calling for Bianca, but at that moment, the police arrived.

She had jumped from the tower, thrown herself through the window onto the rocks. This is unclear now, as it was even then. I remember running, shouting for her over the howling wind. The lights of the house were blinding, slashing through the gloom. Men were already scrambling on the ridge and below with lanterns. I stood, looking down at her. My love.

Taken from me. Not by her own hand. I could never accept that. But gone. Lost.

I would have leaped off that ridge myself. But she stopped me. I will swear it was her voice that stopped me. Instead, I sat on the ground, the rain pouring over me.

I could not join her then. Somehow I would have to live out my life without her. I have done so, and perhaps some good has come from the time I have spent here. The boy, my grandson. How Bianca would have loved him. There are times I take him to our cliffs and I'm sure she's there with us.

There are still Calhouns in The Towers. Bianca would have wanted that. Her children's children, and theirs. Perhaps one day another lonely young woman will walk those cliffs. I hope her fate is a kinder one.

I know, in my heart, that it is not ended yet. She waits for me. When my time comes at last, I will talk with Bianca again. I will love her as I once promised. Eternally.

Перейти на страницу:

Все книги серии the calhoun women

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература