Читаем Суждено быть бессмертной (ЛП) полностью

Повернувшись к Си Джей, он снова попытался прочитать ее мысли, но теперь он был так же неспособен проникнуть в ее мысли, как и тогда, когда она впервые подошла к машине скорой помощи, и он вдруг задумался, почему? Этот вопрос заставил его рассмотреть ее более внимательно. Он не видел ее при освещении, которое большинство людей сочло бы подходящим, но с его зрением это не имело значения. Он мог видеть ее так же хорошо, как в освещенной комнате. У Си Джей были умные зеленые глаза, полные сочные красные губы и слегка вздернутый нос на овальном лице, обрамленном длинными светлыми волосами. Она была привлекательной женщиной. Но он видел в своей жизни более привлекательных женщин, женщин таких красивых, что они могли бы стать почти произведением искусства, и все же ни одна из них не волновала его так, как она, и с того момента, как он впервые увидел ее, приближающуюся к машине скорой помощи. Высокая, стройная, с длинными ногами и уверенной походкой, в ней было что-то такое, что сразу привлекло его внимание.

Тем не менее, это был шок, когда он не смог прочитать ее мысли и контролировать ее, как это было со всеми остальными сегодня вечером. Прежде чем он понял, что не может контролировать ее, Мак думал, что у него есть еще два донора крови, которые помогут ему исцелиться, и еще два воспоминания, которые нужно перестроить. До этого момента он внушал парамедикам и пожарным мысль, что пожар в доме произошел из-за неисправной электропроводки и что он не пострадал. Но как только он понял, что не может сделать это с ее памятью и что она и офицер Симпсон уже нашли доказательства преднамеренного поджога, ему пришлось изменить свои планы. В то время как Симпсон отправился собирать свой набор для улик, Мак снова быстро проник в мысли пожарных и парамедиков и изменил их воспоминания на поджог, но оставил часть о том, что он не имел серьезных травм.

Конечно, Мака это раздражало. Хороший «естественный» пожар из-за проблем с электричеством или чего-то еще был бы менее запоминающимся и, следовательно, более предпочтительным. Ему не нравилось внимание, а его неизменно привлекал поджог. Но теперь, когда он наблюдал за тем, как Си Джей старательно игнорировала его и ускорялась в том, что, как он мог только предположить, было желанием избавиться от него как можно быстрее, Мак не мог не думать о том, что, возможно, ему придется согласиться на поджог, в конце концов. Потому что Си Джей Каммингс демонстрировала пугающее сопротивление его неподражаемым чарам.

О, он мог сказать, что она была увлечена им. То, как краснело ее лицо, расширялись зрачки и учащался пульс, когда он приближался, говорило ему об этом. Но все это были физиологические признаки, автоматические и непроизвольные. И, к сожалению, за ними немедленно следовали защитные, замкнутые реакции, такие как отведение глаз, сжатие челюстей и слегка сгорбленные плечи, чтобы прижать руки ближе к телу. Тело мисс Каммингс могло хотеть его, но ее разум определенно не был с этим согласен. Если он надеялся добиться чего-то с этой женщиной, ему нужно было найти способ оставаться рядом с ней, потому что он был почти уверен, что ее план состоял в том, чтобы бросить его в полицейском участке и с этого момента избегать его, как чумы.

Ему начало казаться, что акт поджога дома, который он только что арендовал и в который едва въехал, может быть его единственной надеждой удержаться рядом с ней. Проблема заключалась в том, как это сделать. Она не была офицером полиции, хотя, судя по нескольким вещам, сказанным сегодня вечером, он был почти уверен, что когда-то она им была. Он прочитал мысли офицера Симпсона, чтобы узнать о ней больше, но Симпсон не знал о ней ничего, кроме ее имени, того, что она находится в Сэндфорде для какого-то расследования ареста, который не удался у другого офицера, и что, как она сказала, она просто помогала им в качестве одолжения на месте пожара.

Его взгляд скользнул по ее напряженным плечам и одеревеневшей челюсти, и Мак подумал, что то, что она здесь, в городе, не полицейский, представляет проблему. Это означало, что у нее не было причин охранять его и держаться рядом с ним в каком-то убежище. . если только он не сможет убедиться, что больше некому будет это сделать, и что она должна продолжать помогать в этой затруднительной ситуации.

Если это не удастся, он всегда сможет снять комнату в пансионе, предположил Мак. Это приблизило бы его к ней, по крайней мере, на некоторое время. Он знал, что она должна была остановиться у миссис Веспер. Это был единственный ВВ-пансион в городе. Мак сам останавливался там, когда осматривал города, а потом еще раз, когда приезжал купить дом, но на рынке в Сэндфорде ничего не было. Он почти сдался и решил попробовать другой город, когда миссис Веспер сказала ему, что владелец старого фермерского дома за городом хочет сдать его в аренду.

Перейти на страницу:

Похожие книги