Читаем Суженый полностью

Якул наблюдал за снижением Тиберия, заложив руки за спину и не шевеля ни единым мускулом. Лишь кивнул, когда рядом появился Хоррибл и срывающимся голосом трижды пожелал ему удачи, а потом снова перевёл взгляд на посадочную площадку. Он поражался собственному хладнокровию. Какой разительный контраст по сравнению с чувствами, обуревавшими его в прошлый раз. Может, просто устал? Нет, выгорел — вот более подходящее слово. Выгоревший дракон. Звучало настолько абсурдно, что Якул внутренне усмехнулся.

Мейстер спешился, по обыкновению, отказавшись от посторонней помощи. Дождавшись, пока он ступит на ведущую к замку дорожку, Якул двинулся навстречу, чтобы поприветствовать главу Клуба согласно обычаю. Старик, хоть и хорохорился, пытаясь казаться таким, как раньше, заметно сдал. Или они просто так редко виделись, что изменения бросались в глаза?

Обычно мейстер отделывался кивком, чтобы ни у кого и мысли не возникло, что он как‑то выделяет наследника, но на сей раз ответил на приветствие. Глаза старого дракона сверкнули, казалось, он хотел добавить что‑то ещё, но Якул уже отвернулся:

— Прошу меня извинить, должен поприветствовать остальных гостей.

Не успел он сделать и пары шагов, как услышал за спиной хорошо знакомый голос с непривычно — мягкими интонациями.

— Якул…

Грациана стояла, трогательно смаргивая капельки дождя. Она как всегда была не просто хороша — ослепительна. Рядом с ней меркли все прочие женщины, она умудрялась сочетать в себе роскошь и изысканную элегантность, силу и женственность, яркость и небрежную грацию. Сегодня к списку добавилась ещё и нежная беззащитность. Она стояла, сжимая меховой ворот накидки, на котором поблескивала морось, и смотрела на него снизу вверх. Грациана редко смотрела на кого‑то снизу вверх, и каждый такой случай был её собственным выбором.

Недоступность и беззащитность — прежде это сочетание свело бы Якула с ума. Но сейчас, глядя на неё и прислушиваясь к себе, он ощущал лишь ту же пустоту. Устал, определенно устал… Как ещё объяснить, что изящная, затянутая в перчатку рука, сама легла на его локоть, а сердце даже не сбилось с ритма?

— Приветствую собравшихся и благодарю, что приехали. — Сдавленное фырканье не вывело его из себя. Голос продолжал звучать холодно и спокойно. — Приглашаю всех в дом.

Остаток пути он чувствовал на спине ненавидящий взгляд Кольцони.

* * *

— Принцесса, где вы были?

Хоррибл перехватил меня на нижней площадке лестницы, когда я уже готовилась спуститься в холл. Данжероза упорхнула пролетом выше, сообщив, что пойдёт занимать местечко на натюрморте.

— Я опоздала?

— Нет, к счастью. Гости только — только расселись. А вы…вы… — Слуга ошеломленно отступил на шаг и поднял руку, словно защищаясь от моего сияния. — Вы… вы…

— Спасибо, — улыбнулась я, когда поняла, что продолжения ждать не стоит. — Рада, что тебе нравится наряд.

— Дело не только в наряде, — помотал головой Хоррибл. — Он хорош, но вы… вся ослепительны!

Спохватившись, он покраснел и дернул бабочку на шее.

— Мне выйти к гостям прямо сейчас?

— Нет, вас позовут. Уже с минуты на минуту.

Внизу безостановочно сновали официанты с подносами, один из них окликнул Хоррибла, уточняя организационный вопрос. Слуга встрепенулся и важно оправил костюм:

— Должен идти, принцесса.

— Ступай, я подожду сигнала здесь.

Хоррибл спустился на несколько ступеней и обернулся.

— Принцесса, вы же…

— Не волнуйся, сегодня никаких импровизаций. Всё четко по тому плану, который мы обсудили с господином Кроверусом.

— Удачи вам.

Я тепло ему улыбнулась.

— Спасибо, Хоррибл, и тебе.

Когда он ушёл, я осторожно, чтобы не измять платье, присела на верхнюю ступеньку и прижалась пылающим лбом к резным столбикам. Интересно, где Магнус? Сидит в комнате или тоже облюбовал выигрышное местечко в зале? Мне не хватало паука, но едва ли драконы одобрят болтливый меховой браслет.

Вскоре шум внизу прекратился. Пауза многозначительно затянулась и резко оборвалась ударом гонга, вслед за которым возвестили моё имя. Я поднялась, оправила наряд и, аккуратно приподняв спереди подол, двинулась к трапезной.

* * *

Якул едва удержался, чтобы не поморщиться. Звук гонга отозвался в ушах неприятным гулом, от которого завибрировала каждая косточка. Впервые за вечер внутри что‑то всколыхнулось. Ярость. И грусть.

Ему не хотелось, чтобы принцесса показывалась перед гостями. Он и сам её видеть не хотел. Наверное…

Кулаки непроизвольно сжались. Запереть бы, как раньше, в башне. Только надежнее. Спрятать ото всех на свете, даже от Хоррибла, и не выпускать. Чтобы никому… кроме него.

Перейти на страницу:

Похожие книги