Читаем Суженый Меган (ЛП) полностью

— Верю вам на слово. Послушайте, мы оба проникли, так сказать, через боковую дверь в разросшееся семейство Калхоунов, так что теперь мы — члены одной семьи. Не считаете нелепым называть меня мистером Фери?

Меган улыбнулась с теплотой атлантического шторма.

— Нет, не считаю.

— Только меня или всех мужчин стараетесь превратить в сосульки?

Терпение, которое — как Мег убедила себя — имелось у нее в неограниченном количестве, быстро таяло.

— Я должна приступить к своим обязанностями. И пришла сюда исключительно с этой целью.

— Никогда не дружили с клиентами?

Найт сделал последнюю затяжку и загасил сигару:

— А знаете, я обладаю кое-какими занятными чертами.

— Уверена, вы не преминете поведать мне о них.

— Точно. Могу, например, с наслаждением разговаривать с женщиной и не поддаться искушению сорвать с нее одежду и швырнуть собеседницу на пол. Так вот, я получаю настоящее удовольствие, глядя на вас, Мег, но сумею справиться с первобытными инстинктами, тем более когда поступают такие недвусмысленные сигналы остановиться.

Теперь Меган действительно почувствовала нелепость происходящего. Вела себя грубо — или почти грубо — с того момента, как познакомилась с этим человеком. И, признавшись самой себе в такой реакции на него, смутилась. Однако, черт побери, он тоже не должен так таращиться, словно хочет съесть.

— Простите.

Извинение прозвучало искренне, но немного суховато.

— Прямо сейчас мне многое приходится пересматривать в своей жизни, так что я не в самом благодушном настроении. И то, как вы смотрите на меня, вынуждает нервничать.

— Понял. Но должен заметить, что уверен в праве мужчины любоваться такой красавицей. Это ни в коем случае не приглашение… во всех смыслах.

— Значит, следует разрядить обстановку и начать заново. Заверяю вас, что не жду красной ковровой дорожки. Итак, Натаниэль… — улыбнулась Меган собственному миролюбию, — как считаете, смогли бы вы раскопать ваши налоговые декларации?

— Пожалуй, я где-то их видел.

Найт стремглав вскочил со стула, колесики вместо писка издали пронзительный визг, который заставил Меган вздрогнуть и рассыпать бумаги.

— Проклятье… совсем забыл про тебя.

Найт поднял извивающегося скулящего черного щенка.

— Этот бездельник постоянно дрыхнет, и все заканчивается тем, что я наступаю на него или прищемляю стулом его чертов хвост, — поведал Фери, пока псина неистово облизывала его лицо. — Всякий раз, когда пытаюсь оставить его дома, он воет до тех пор, пока я не сдаюсь и не беру его с собой.

— Такой милый.

У Меган зудели пальцы от желания погладить меховой шарик.

— Очень похож на одного из любимчиков Коко.

— Он из того же выводка.

Безошибочно уловив настроение Меган, Натаниэль передал ей через стол щенка.

— Ох, ну разве ты не конфетка? Разве не красавчик?

Натаниэль заметил, что все колючки пропали, когда гостья заворковала над пострадавшим. Меган забыла, что надо быть деловитой и хладнокровной, вместо этого засияла всем своим женским теплом, с наслаждением гладя мохнатый комочек, губы смягчила улыбка, глаза заблестели от удовольствия.

Пришлось напомнить самому себе, что нежность предназначена щенку, а вовсе не ему.

— Как его зовут?

— Пес.

Мег оторвала обожающий взгляд от забавного животного.

— Пес? Просто Пес?

— Ему нравится. Эй, Пес.

Услышав голос хозяина, щенок тут же повернул голову к Натаниэлю и залаял.

— Видите?

— Угу.

Меган засмеялась и ткнулась носом в питомца.

— Кажется, вам просто не хватило воображения.

— Напротив. Сколько собак вы знаете по кличке Пес?

— Признаю свою ошибку. Но вернемся к делу. Не желаете все-таки разыскать документы?

Натаниэль бросил мячик, Пес радостно помчался за игрушкой.

— Это на какое-то время займет лежебоку, — фыркнул Найт и обошел вокруг стола, чтобы помочь бухгалтерше собрать раскиданные бумаги.

— Никак не ожидала от вас такой заботливости.

— Всегда мечтал о собаке.

Найт присел возле Меган и начал собирать листки, укладывая их назад в коробку из-под сигар.

— Частенько играл у Брэдфорда с одним из предков Пса, когда был ребенком. Но на борту трудно держать щенка. Хотя птичку все-таки завел.

— Птичку?

— Попугая. Лет пять назад прихватил где-то в Карибском море. Еще одна причина, по которой приношу Пса сюда. Пернатый разбойник запросто может сожрать малыша.

— Сожрать?

Меган посмотрела на Найта, однако смех замер в горле. Почему он всегда неожиданно оказывается настолько близко? И почему долгие пронизывающие взгляды касаются нервных окончаний, словно он поглаживает ее пальцами?

Найт пристально воззрился на ее губы. Дрожащая улыбка все еще не пропала, отметил он. Было что-то манящее в этих вспышках застенчивости, в непроницаемом коконе скрытности. Теперь ее взор из надменного превратился в настороженный. Не в зовущий, напомнил он себе, но уже ближе. Что чертовски привлекало.

Потворствуя собственным желаниям, Найт потянулся и завернул за ушко выбившуюся прядку. Меган вскочила на ноги, будто в нее выстрелили из пушки.

— Вас очень легко напугать, Меган.

Закрыв крышку коробки, Найт тоже встал.

— Не стану отрицать: весьма приятно осознавать, что я вас так нервирую.

— Нисколько.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины Калхоун

Судьба Кэтрин (ЛП)
Судьба Кэтрин (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения. Кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им в поисках и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является их тетя. Но пока ожерелье не найдено, дом разваливается, и тетя принимает предложение гостиничного магната Трентона Сент-Джеймса купить особняк, чтобы переоборудовать его в роскошный элитный отель. Узнав о планах тети, младшая сестра Калхоун — Кэтрин, или Кики, как зовут ее домашние, — впадает в ярость и крайне неприветливо встречает приезд Трентона. Да и что может быть у них общего: она — автомеханик, он — чопорный богач, для него это простая сделка по приобретению недвижимости, для нее — потеря целого мира? Но все меняется после первого поцелуя…Перевод — NatalyNN Редактор — Nara

Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Мужчина для Аманды (ЛП)
Мужчина для Аманды (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Любовь Лилы (ЛП)
Любовь Лилы (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер. Однажды она спасает погибающего в штормовом море незнакомца, впоследствии выясняется, что он профессор истории. Так судьба свела совершенно непохожих людей: свободолюбивую женщину, верящую в мистическую связь с прабабушкой, и неуклюжего преподавателя университета с ясным хладнокровным умом, и все же их неодолимо влечет друг к другу…Перевод – NatalyNN, редакторы - Nara и codeburger.

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Покорение Сюзанны (ЛП)
Покорение Сюзанны (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей. Поиски ожерелья приводят ее в дом Холта Брэдфорда, сурового неприветливого человека, бывшего полицейского, с которым они были знакомы еще подростками…

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену