Читаем Свадьба Аманды полностью

— Не знаю. Конечно, стоило бы ему посоветовать, чтобы он взял телефонную трубку, сунул себе в задницу, набрал три девятки и проконсультировался насчет своей простаты прямо сейчас, но ведь можно сделать это и при большом скоплении народа.

Поразмыслив, я пришла к выводу, что идея неплохая. И даже замечательная.

— Конечно, второй вариант лучше. Где, по-твоему, это можно проделать?

Фран злорадно захихикала:

— За столиком по соседству со сворой ведьм-прихлебательниц на девичнике Аманды. Думаю, шуму будет достаточно, а может, и хороший скандал выйдет.

План был великолепный.

— Ой, пожалуйста, проверни это!

— К сожалению, гулянка намечена на вечер пятницы, и мест уже нет.

— Так ты проверила? — спросила я, преисполняясь восхищением.

— Я же не… — Фран запнулась. — Как меня называют?

Мужеедка из Южного Лондона. Но говорить это вслух я не стала.

— Э-э… Никак, только Фран.

— Что ж… Тогда — план Б. — Фран драматическим движением вскинула голову. — Возьму и затрахаю его насмерть.

О нет. Фран такое уже проделывала. Ничего хорошего это не сулило. Мужчина проводил незабываемую ночь с женщиной, с которой ему при обычных раскладах ничего не светило, то есть с Фран, а потом неделями унижался, таскаясь за ней и выпрашивая еще один шанс. Это средство никогда не давало сбоев и приберегалось как карательная мера против наиболее проштрафившихся.

— Ты уверена? — спросила я. — Дело ведь нешуточное.

— Это поэтическая справедливость, — решительно заявила Фран, потянувшись к телефону. — Чарли? Привет! Как я рада тебя слышать!

Я выплясывала перед Фран, старательно имитируя рвоту. Она, в свою очередь, сопровождала разговор какими-то мастурбирующими манипуляциями.

— Да, это будет нечто.

Я даже смеяться не могла.

— Восемь тридцать? Буду… Ладно, до встречи.

Фран положила трубку, и у меня вырвалось сдавленное хихиканье.

— Ему крышка! — сказала я. — Ты только что угробила человека.

— Сомневаюсь, что он успеет это из штанов вытащить, — заметила Фран. — Слишком уж все просто.

На следующий день я по ошибке забралась в лифт, позабыв, что теперь мое законное место на лимонно-зеленом этаже. Кокни был в боевой готовности.

— Привет, фифа! — крикнул он.

Я ответила исполненным презрения взглядом. Как бы не пришлось на него весь свой рабочий пыл истратить. А потом заметила россыпь гнойничков у него на физиономии и подумала: да пожалуйста, только напросись.

— Фифа, — опять завел кокни. — С той девчоночкой вечер провела, дэ-э? На меня она уже вешалась.

— Вижу, — сладко улыбнулась я. — На тебе ее собачья косметика.

— Ха, — сказал он без малейшего веселья в голосе. — Значит, весь вечер «Жителей Ист-Энда»[15] смотрела?

— Честно говоря, да. Не знала, что ты там играл Робби Джексона.

Кокни ухмыльнулся и отстал. У Джейни, сидевшей слева, глаза опять были красные. Дело не пошло дальше дежурного вопроса, все ли у нее в порядке (хотя, к гадалке не ходи, ясно было, что не все), но она, глотая слезы, ответила, что да-да, абсолютно. Я принесла ей кофе и ничего не принесла кокнутому малому, и Джейни буквально засветилась от такого банального проявления человеческой теплоты.

В обеденный перерыв я взяла книжку и ореховый рулет и направилась в нишу, которую обнаружила за приемной. И была крайне огорчена, выяснив, что ее уже заняли. Там сидела Джейни, утиравшая слезы салфеткой омерзительного зеленого цвета. Я вздохнула и мысленно простилась со своим мирным завтраком.

— Давай-ка выкладывай, что у тебя стряслось.

Если это не помешательство всей жизни, как в случае с «Английским пациентом», то, пожалуй, еще можно хоть что-нибудь сделать. Лишь бы не рак или еще что-то по-настоящему серьезное. А вдруг у нее родители при смерти! Это действительно несчастье. Я содрогнулась при этой мысли. Я всегда считала себя добрым человеком, но сейчас поняла, что заблуждалась. Возможно даже, все было совсем наоборот. Черт! Наконец всхлипывания начали стихать. Я похлопала Джейни по плечу и ободряюще сказала:

— Не переживай!

Это вызвало новую волну слез. Я мысленно попрощалась с ореховым рулетом, уплывавшим в туманное будущее. В конце концов Джейни выдавила, запинаясь:

— Это Джеймс… Мой парень… Это… О-о-о!

Ну, такое мне по плечу. Разборки с парнями — мой конек.

— Объясни, в чем дело, — велела я. — Он что, переехал в Фулхэм к типу, которого ты ненавидишь?

— Нет. — Джейни в изумлении подняла голову.

— Ах да, это случилось с моим, — спохватилась я. — Ну так что он натворил?

— Он не ночевал вчера дома… А мне даже не позвонил… — Последние слова едва удалось разобрать за мелодраматичными рыданиями.

— Ну и что? — жизнерадостно спросила я. — Тоже мне проблема! Может, он горло промочить ходил!

Джейни громко шмыгнула:

— А позвонить трудно было?

— Вы что, женаты?

— Нет.

— Дети есть? Домашние животные? Вши?

— Нет.

— Так он и не обязан звонить. Вы оба — независимые люди. — Классная фраза. Это я хорошо сказала.

Джейни сосредоточенно высморкалась.

— Ты ему звонила?

— Да, — произнесла она уже спокойно.

— Сколько раз? Один? Больше?

— Да.

— Сколько? — Мне не хотелось слышать ответ.

— Ну… Я много раз просто…

— Всю ночь нажимала кнопку автодозвона? — перебила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Phantiki

Люси без умолку
Люси без умолку

Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру. С Люси вечно происходят жуткие вещи: то ей приходится прыгать с парашютом (потому что не придержала вовремя язык), то дрессировать лошадь, которую она до смерти боится (подарок любящих родителей), а то на ней сгорает экстравагантное платье из пластиковых мешков для мусора. Словом, скучать у Люси нет времени. А если бы даже время и нашлось, заскучать ей не дадут подруги, у которых проблем по горло, бойфренд-мерзавец, симпатичный сосед, несносный начальник и слегка безумное семейство.«Люси без умолку» – один из лучших романов Фионы Уокер, настоящей королевы городской комедии.

Фиона Уокер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену