Он зашагал прямо на толпу. Воины молча расступились, потом двинулись следом — темной, молчаливой рекой.
У дверей женского дома стояли трое стражников. Харальд, подойдя, коротко спросил:
— Кто выходил отсюда после заката?
— Одна из конунговых дочек, — ответил тот, что постарше. — И недавно Болли с двумя парнями вынес твою невесту, ярл. Сначала занес, а потом потащил отмываться после пожара…
Хорошо, что в Йорингарде две бани, мелькнула у Харальда мысль. Раз он не встретил Болли по дороге — значит, тот догадался повести Сванхильд в другую баню. Не ту, где отравилась Ингрид.
— Больше никого не видели?
Стражники качнули головами.
— Уверены? — больше для порядка спросил Харальд.
— Да, ярл.
— А Убби все еще там?
— Да, ярл.
Он кивнул — и повернулся к воинам, стоявшим у него за спиной.
— Ждите здесь. Да, и на всякий случай — разойдитесь-ка цепью вокруг дома. Если кого заметите, хватайте и тащите ко мне.
Деревянные срубы, мелькнуло у него в уме. Он привык к Хааленсваге, где все строения каменные — и основания стен уходят глубоко в землю. Но здесь дома из бревен. А их в землю не вкапывают, просто ставят на угловые опоры, чтобы не сгнили нижние венцы. По краям подсыпают землю…
Он об этом забыл, а девчонка вспомнила. И поэтому выжила, даже пыталась спасти его.
Иначе лежала бы сейчас кучкой обгорелых костей на пепелище.
Перед глазами плеснуло красным. Вот теперь дар Одина отозвался.
Харальд дернул резную ручку двери — та осталась у него в руках. Створка с размаху хлопнула по бревенчатой стене, перекосилась.
Проход между опочивальнями был пуст, только у двери Рагнхильд замерли двое воинов. Он подошел — и даже не спрашивая, выходил ли кто отсюда, врезал по доскам кулаком.
Подумал мельком — хорошо, что Сванхильд сейчас в женском доме нет, и можно не сдерживаться. Того, что будет, ей лучше не видеть. И не слышать.
Створка с грохотом слетела с петель.
— Кто там? — испуганно крикнула Рагнхильд.
Следом что-то прохрипел Убби.
За порогом вышибленной двери была темнота. Внутри завозились, скрипнула половица. Харальд посмотрел на одного из стражников, приказал:
— Принеси светильник.
Рагнхильд пролепетала в опочивальне:
— Убби, вставай. Кто-то вышиб нам дверь… вставай, прошу тебя. Мне страшно.
Вернувшийся воин протянул Харальду светильник, снятый с полки в конце прохода. Он вошел, следя за тем, чтобы не стиснуть ручку светильника слишком сильно. Еще сомнется…
Ольвдансдоттир стояла у стены за кроватью, накинув на себя покрывало. Убби как раз сейчас садился на постели. Голый, сонный, заспанный…
И двигающийся слишком медленно для бывалого воина.
Харальд остановился в двух шагах от кровати. Убби пробормотал, уставясь на него:
— Ярл? Ты врываешься ко мне, когда я занят со своей женой?
— А ты был с ней занят? — прошипел Харальд. — У меня этой ночью сгорел дом, Убби. Как раз тогда, когда ты спал крепким сном. У меня сегодня едва не сгорела невеста. Все мои хирдманы были на пожаре — не было только тебя.
— Да я спал, ярл, — проворчал Убби. — Ты из-за этого, что ли? Я после вчерашнего еще не отошел… и это не причина, чтобы выламывать мне дверь.
— Нет, — согласился Харальд. — Это не причина. А вот твоя жена — это причина.
Убби вдруг задышал чаще, явно просыпаясь. Поднялся с кровати, набычился.
— Моя жена? Что ты хочешь сказать, ярл?
— Что твоя жена подожгла мой дом, — объявил Харальд.
И посмотрел на Рагнхильд.
Та в ужасе округлила глаза, крикнула:
— Это ложь, Убби. Я была тут, с тобой, всю ночь.
Убби с рыком покрутил головой, просыпаясь уже окончательно. Спросил, глянув на Харальда:
— Одеться позволишь?
— Давай, — бросил он.
И ощутил, как пальцы вминаются в ручку светильника.
Движения Убби были слегка замедленными, но прежней неповоротливости в них уже не было. Он молча натянул штаны с рубахой, сапоги. Взял прислоненный в углу меч, с наброшенным на крестовину рукояти поясом. Одной рукой, ловко прижимая конец пояса искалеченной кистью, застегнул его.
И сказал, поворачиваясь к Харальду:
— Моя жена и впрямь была со мной всю ночь, ярл. А что до этого пожара, — Убби вдруг зевнул на полуслове, досадливо скривился, яростно потряс головой. Закончил: — Она тут не причем. Спроси у парней, которые сторожили дверь. Рагнхильд отсюда не выходила.
— Я бы поверил тебе, Убби, если бы ты не зевал даже сейчас, — низким голосом сказал Харальд. И посмотрел на Рагнхильд. — Перед тем, как мои покои загорелись, Ингрид, ее сестра, выманила Свальда из опочивальни. А потом выпила зелье — и уснула, похоже, навеки. И вот я задаюсь вопросом — не слишком ли много людей у меня в крепости спят как раз тогда, когда мне нужно с ними поговорить?
— Ингрид мертва? — потрясенно воскликнула Рагнхильд. — Как… почему?
Харальд долю мгновенья смотрел на нее — и вдруг ощутил, как на лицо выползает кривая усмешка.
— Если бы я не знал, что у моего родителя рождаются только сыновья, я бы спросил у тебя, кто твой настоящий отец, Белая Лань.