Читаем Свадьба с гарантией полностью

– Сама должна решить. Достаточно ли ты любишь его, чтобы заставить поверить тебе? Готова ли ты пойти на риск? Конечно, делая тебе предложение, он знал, на что идет. Все предосторожности на этой неделе он предпринимал для того, чтобы помочь тебе выдержать испытание.

Зои улыбнулась. Несмотря на то что Эш старался быть объективным и не принимал чью-либо сторону, по голосу было понятно: он не одобряет методов Дэвида.

Вдруг в коридоре прямо за дверью кладовки раздался голос:

– Зои? Где ты? Это уже не смешно. Мой отец готовится произнести речь. Выходи.

– Время принять решение, – прошептал Эш. – Ну давай.

Вдруг все встало на свои места. Сомнения исчезли.

– Помоги мне сбежать, Эш.

Глава 2

Решение принято. Им надо найти способ покинуть остров.

– Оставайся здесь, – прошептал Эш и тихо спустился со стола.

Приоткрыв дверь, он выглянул в коридор. Дэвид стоял к нему спиной в дальнем конце холла, откуда в разные стороны расходились две галереи. Отлично!

Выскользнув из кладовки, Эш бесшумно притворил за собой дверь и, сделав несколько шагов вперед, позвал:

– Дэвид, я везде разыскиваю тебя.

Тот резко повернулся:

– Ты видел Зои? Она пропала на целых пятнадцать минут, – раздраженно сказал он.

Если бы Дэвид проявил хоть немного обеспокоенности, Эшу было бы трудно солгать. Жених даже не заметил, что невеста отсутствует дольше получаса.

– Вот поэтому я искал тебя. У нее мигрень, и она пошла к себе в комнату.

– Мигрень? Сегодня? – развел руками Дэвид. – У Зои не бывает мигрени.

Теперь угрызения совести уже не мучили Эша.

– Она страдает ею с двенадцати лет. Из-за приступа ей пришлось перенести один из выпускных экзаменов в университете, – заметил Эш, удивляясь, что Дэвид не знает об этом. Он действительно любит Зои?

– У нее ни разу не было приступа за те восемнадцать месяцев, что мы знакомы! – сорвался Дэвид. Он провел ладонью по волосам и посмотрел в сторону. – Прости, я немного нервничаю…

– Предсвадебные волнения, – посочувствовал Эш. – А я хорошо помню… Знаешь, тебе стоит пойти к гостям и объяснить, что происходит. Уверен, Зои поправится к завтрашнему утру.

– Ладно. Ты прав, – согласился Дэвид и повернулся, чтобы уйти.

Некоторым людям необходима подсказка, чтобы решить, как поступить дальше.

– Пожалуй, я тоже лягу пораньше, – улыбнулся Эш. – Сейчас попрощаюсь с гостями и пойду наверх. Заодно зайду к Зои узнать, не нужно ли чего.

События разворачивались не лучшим образом, но, возможно, им удастся выиграть время.

– Увидимся позже… – махнул Эш в сторону туалета, надеясь, что Дэвид поймет намек.

Тот понял и удалился в сторону ресторана. Как только он скрылся за углом, Эш вернулся в кладовку, где застал Зои, подслушивающую у двери.

– Я точно говорила ему о мигренях, – сердито заметила она.

– Он забыл о медицинском диагнозе. Ты сбегаешь с безумно дорогой свадебной церемонии, – рассудил Эш. – Думаю, вы квиты. Если не хочешь столкнуться с ним, то надо торопиться. Пойдем.


Выбраться из отеля оказалось нетрудно. Оставив кладовку и узкое окно, Эш вывел Зои через кухню. В юные годы он провел много времени в отелях, когда отец брал его с собой в деловые поездки, и знал все ходы и выходы, а кухни интересовали подростка больше всего.

– Почему я не додумалась до этого? – удивилась Зои, когда они пробирались мимо разделочных столов, извиняясь перед шеф-поваром и его помощниками.

– Потому что ты видишь отель как гость, – заметил Эш. – Останавливаясь в роскошном отеле вроде этого, постояльцы забывают, что существует огромный штат людей, которые создают их комфорт.

– Но не ты? – подняла брови Зои, словно говоря: «Ты, богатый и успешный бизнесмен, рассказываешь мне, как живет другая половина человечества?»

– В детстве мне довелось проводить много времени в гостиницах, чтобы понять, как они работают, а с пятнадцати лет я уже работал на кухне.

– Ты? Эш Кармайкл, наследник миллионного бизнеса, работал поваром?

– Уже почти миллиардного, между прочим. У моего отца жесткая позиция: три месяца мне пришлось мыть посуду, прежде чем меня подпустили к приготовлению пищи. – Эш внимательно огляделся, не заметил ли их кто-то из гостей. – Отец твердо верит, что положение в обществе надо заслужить, даже если ты родился в богатой семье. Я прошел все ступени гостиничного бизнеса за три года перед поступлением в университет, а получив диплом, отработал в каждом отделе компании «Кармайкл Де Люкс Тревел», прежде чем поднялся на самый верх.

– Ух ты! Грейс говорила, что ты много трудишься, но не упоминала об этом.

– А зачем? Это же просто работа, – пожал плечами Эш.

Положение Эша и его капиталы никогда не интересовали Грейс. Собственно, это была одна из причин, почему он увлекся ею так глубоко и так быстро. Она любила его не за громкое имя, а вопреки ему.

– Куда двинемся дальше? – спросила Зои с нервной усмешкой, глядя на темнеющее небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы
Когда ты вернешься ко мне
Когда ты вернешься ко мне

ХолденРодители хотели сделать из меня «идеального сына».Они поняли свою ошибку, когда я вернулся из лагеря терапии в истерике, весь избитый.Потом была кушетка лечебницы для душевнобольных. Из-за холода, что впился в меня ледяными клешнями.Да, я все так же крут, но теперь уже сломлен. Больше никого не подпущу к себе и на метр.Мне осталось продержаться год в Санта-Крузе, после чего я заберу наследство и начну все сначала.Я не планировал влюбляться.Но судьба смеется над нашими планами, не так ли?РиверЧто для меня счастье? Семейная автомастерская, дом, жизнь в Санта-Крузе.Футбол не входил даже в десятку. И я притворялся, чтобы оправдать чужие ожидания.Для всех остальных моя жизнь идеальна. Для меня она – ложь.С тех пор как заболела мама, слово «дом» приобрело иное значение. Я терял с ним связь, удаляясь все дальше от самого себя.Я мечтал о тихой гавани. Холден был другим.Бунтарь по натуре, любитель парижских вечеринок, неисправимый сердцеед.Моя полная противоположность.Но что случилось бы со мной, если бы он ушел?Демоны одного, обязательства другого – все играло против них. Но, разбивая сердца, судьба дарит то ощутимое и реальное, отчего ты уже не в силах отказаться…

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы