Читаем Свадьба в деревушке полностью

– Ну, пойдемте в дом, – позвала всех Лиззи, уже не чувствуя тревоги, а только радуясь встрече с подругами.

Корзина и впрямь оказалась такой большой, что ее не стали распаковывать на кухне, а отнесли в гостиную на пол, и всю древесную стружку, в которую были упакованы бутылки и стеклянные или жестяные банки, девушки покидали прямо в очаг.

– Ого, мед в сотах! – воскликнула Мэг. – Тосты с медом – это же такая прелесть! О-о-о! Консервированная ветчина! А еще язык…

– И целая гора всевозможного печенья! – обрадовалась Лиззи. – Теперь мне будет что предложить на перекус Джорджу, если он заглянет в гости.

– Джордж – это же сынишка Тима и Пэтси? – уточнила Ванесса. – Как-то я подзабыла.

– Да, – кивнула Лиззи. – Очень славный мальчик.

– А Пэтси тебя в трепет не вгоняет? – продолжала Ванесса.

– Поначалу, конечно, было такое, – призналась Лиззи.

Ко всеобщему удивлению, стоило им приняться за ланч, как появился Хьюго.

– Всем привет! Пэтси мне сказала, что вы собирались сегодня приехать, а потому я решил заглянуть поздороваться. Но я здесь только на минутку!

– Хьюи! – воскликнула Ванесса. Перескакивая тарелки с едой, она кинулась к брату и крепко его обняла.

Лиззи лишь пожалела, что сама не может так открыто проявлять к нему свои чувства. Она робко улыбнулась Хьюго, с радостью отметив, что он как будто даже восхитился, обнаружив в своем доме веселое женское общество с пикником на полу и шампанским. Ее отец, увидев такое, точно недовольно поджал бы губы.

– Садись, тут целая гора еды! – позвала его Лиззи. – Чего бы тебе хотелось? Может, мясной пирог? Или совершенно потрясающий сэндвич с яйцом? Можешь воспользоваться моей тарелкой. Просто хочется угостить тебя всей этой вкуснятиной, – закончила она, опасаясь, не ведет ли она себя как заправская жена. В конце концов, они же еще не поженились!

– Шампанское будешь? – спросила Александра. – В бутылке еще кое-что осталось.

– Чуточку выпью, – кивнул ей Хьюго. – А ты, Лиззи, положи мне что попроще.

Хьюго слишком скоро потребовалось уехать, чтобы в полной мере насладиться их импровизированным пикником. Он поцеловал в щеку невесту, потом Ванессу. Затем на мгновение коснулся ладонью щеки Лиззи:

– Вечером увидимся. У меня в планах небольшая вылазка.

У Лиззи даже сердце подпрыгнуло от счастья.

– Я буду так рада!


– Я бы никак не назвала эту кухню допотопной, – сказала Александра, как следует оглядевшись. – В ней царит этакая деревенская простота.

Пока Мэг с Ванессой выгуливали Кловер по лесу, Александра дотошно осмотрела весь дом. Услышав столь приукрашенное описание кухни, Лиззи рассмеялась.

– Обязательно скажи это моей матушке! А то она считает, что кухня без пластика и нержавейки – не то место, где может готовить еду современная женщина.

– Думаю, когда ты сошьешь занавески на окна и под раковину, да и везде, где надо что-либо прикрыть, и повесишь везде полки… Хьюго ведь способен сделать полки?

– Наверняка, – сказала Лиззи. – Он же учится на краснодеревщика.

– Отлично! Так вот, полки во всю стену, расставить на них какой-нибудь симпатичный фарфор – и все это будет выглядеть поистине очаровательно. Пойдем теперь посмотрим ванную…

Александра согласилась, что с ванной дело обстояло куда сложнее.

– Сказать честно? На мой взгляд, здесь потребуются пара слоев краски, занавески и хороший парафиновый обогреватель. А то здесь сыро даже летом!

– Это я понимаю. А еще, когда я поселюсь здесь, то буду ставить в кувшин, что в комплекте с умывальником, свежие цветы.

– Если не будешь слишком занята с ребенком…

– Ах да… Про ребенка я на минуту и забыла!

– Но ты вообще испытываешь радостное волнение в связи со всем этим? В смысле, что ты выходишь замуж и готовишься стать матерью. Ты рада тому, как все сложилось?

– Безусловно! Хотя в последнее время у меня не часто находится время подумать о ребенке, я все же чувствую очень приятное волнение.

– Мне кажется, из Хьюго получится прекрасный отец, – сказала Александра. – Он такой заботливый и, судя по всему, очень тебя любит.

– Да? Ты правда так считаешь? – Лиззи была удивлена ее словам и сильно обрадована. – Но откуда у тебя такая уверенность?

– Просто от того, как он на тебя смотрит. Это же очевидно!

– Он никогда мне ничего такого не говорил, – с сожалением произнесла Лиззи.

– Я подозреваю, он не хочет заводить об этом разговор, потому что не уверен: а вдруг ты его не любишь? Ведь, как ни крути, но вы оба женитесь потому, что так надо. Если он скажет тебе о любви, а ты не ответишь ему взаимностью, он будет ужасно страдать.

– Но я ведь тоже его люблю!

– Тогда, быть может, тебе следует самой ему об этом сказать? – Сказано это было мягко и неназойливо, но все равно подобный совет от Александры явился для Лиззи неожиданностью.

– Возможно, – с сомнением произнесла Лиззи. – Может, пора уже найти остальных и отправиться в дом Пэтси? Тебе обязательно надо с ней познакомиться. Она такая чудесная!


Когда они приехали, мать Лиззи вовсю обсуждала платья для подружек невесты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы