– Необходимо сшить эти платья как можно скорее – как только Элизабет выберет себе подружек. И это ей необходимо сделать немедленно. Она уперлась, что сама себе сошьет подвенечное платье – притом что свадьба уже на носу!
– Правда? – вмешался в разговор Джордж, игравший рядом с машинками. – Я думал, это будет через месяц.
– Ой, здравствуйте, Мэг и Александра! Мы как раз обсуждаем платья для подружек невесты, – сообщила девушкам миссис Спенсер. – Только не говори, что ты их тоже будешь шить сама, Элизабет! У тебя на это просто нет времени, – безапелляционно заявила она. – Ты еще даже не сделала выкройку к собственному платью! Я правда жалею, что мы не обратились к профессиональной портнихе. Мы действительно уже едва ли не опаздываем! Нам же еще надо купить какую-нибудь марлевку!
Лиззи поглядела на подруг, которые явно были озадачены услышанным.
– Мама имеет в виду, что платье надо сперва сделать из марлевки, или из муслина, или из еще какой-то простой ткани, чтобы посмотреть, как оно будет сидеть, прежде чем шить уже из дорогой материи.
– Но это же и правда отнимет много времени, – заключила Ванесса. – Получается, тебе придется шить это платье дважды.
– Обойдусь-ка я, пожалуй, без марлевки, – сказала Лиззи.
– Элизабет! Это самое что ни на есть важное платье в твоей жизни! Подумай, как ты будешь выглядеть на фотографиях! – Тут ужас на ее лице мгновенно сменился восторгом. – Кстати, Пэтси познакомила нас с фотографом, который снимал их свадьбу, и он сможет вставить нас в свой график. У него как раз отменили мероприятие, и Пэтси любезно замолвила за нас словечко. Вы, возможно, не раз видели его работы. Он достаточно часто делает портреты дебютанток для Country Life.
– Чудесно! – улыбнулась Ванесса.
– Но прежде всего нам надо назначить день, когда мы поедем выбирать тебе материю для платья. У меня есть кое-что в задумках, и мне кажется, тебе это как раз подойдет. Тебе нужно что-то вроде того, в чем выходила замуж принцесса Грейс[58]
. Ну, помнишь – с маленьким воротничком-стоечкой. – Тут в ее голосе засквозило разочарование. – Хотя жаль, что ты не сможешь так же туго перетянуть талию, это придает образу изысканность. С твоим… положением это не получится.Александра послала Лиззи сочувственный взгляд.
– Господи, какое удовольствие было с вами пообщаться! – сказала она. – Но боюсь, нам уже пора ехать домой. Если мы задержимся, то Дэвид будет волноваться. Но мы обязательно навестим тебя еще, Лиззи! Это, оказывается, не так и далеко от Лондона. Тем более теперь он спокойно сможет давать мне свою машину.
– Ты позаимствовала машину у Дэвида? – в сильном недоумении спросила миссис Спенсер. – Мне показалось, он у вас дворецкий.
– А еще он наш шофер, – не моргнув глазом нашлась Александра. – И к машине он относится прямо как к своей собственности.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Лиззи и Хьюго смогли наконец хоть на мгновение остаться наедине. После визита девушек мать Лиззи была переполнена радостью. Она все восхищалась их красотой и уверяла, что из них получатся идеальные подружки невесты – если, конечно, Лиззи подсуетится и вовремя их пригласит. И все же перед самым ужином, когда Тим поднес миссис Спенсер бокал ее любимого шерри, Хьюго сумел увести Лиззи в сторонку.
– Я договорился, что завтра ближе к вечеру я тебя заберу, и ты поедешь познакомиться с Гарольдом и посмотреть нашу мастерскую. Я понимаю, что это не бог весть какое развлечение, но Гарольду очень хочется тебя увидеть.
– Я с большой радостью поеду! Хоть один вечер без этих бесконечных разговоров о свадьбе! – обрадовалась Лиззи. – Я понимаю, что мама хочет как лучше – это действительно так, – но все эти приготовления к свадьбе, а в особенности разговоры о платье, буквально не дают мне спокойно жить.
– Лиззи, одно твое слово – и я тайно увезу тебя в Гретна Грин![59]
Там, если не ошибаюсь, без согласия родителей можно жениться и с шестнадцати.Лиззи рассмеялась:
– Надо бы поймать тебя на слове!
Ранним вечером следующего дня Лиззи села в машину Хьюго.
– Я думала, матушка целую вечность будет придумывать, чем бы еще загрузить мне голову. Как умно ты поступил, сказав, что Гарольд желает со мною познакомиться. Она считает, что для жены чрезвычайно важно поддерживать мужа в работе.
– Тем более что это чистая правда. Я это вовсе не придумал как предлог.
– Я с такой радостью отсюда куда-нибудь уеду – пусть хоть на пару часов! И не могу сказать, чтобы мне не нравилось у Пэтси с Тимом. Все дело в будущей свадьбе. Мама старается взять все на себя, и, стоит мне только зазеваться – она нарядит меня в платье как у принцессы Монако Грейс и выберет, какой узор у меня будет на столовом сервизе. Я считаю, что подобные решения я должна принимать сама, и не хочу, чтобы при этом надо мною маячила мать. Не представляю, как бы мне куда-нибудь исчезнуть! – тут же рассмеялась Лиззи, давая понять, будто ее волнения несерьезны. Хотя на самом деле все это беспокоило ее по-настоящему.
– Бедняжка! Я-то могу скрыться от всего этого на работе.
– Тебе действительно это дело по душе?