– Кстати, раз уж заговорили о матери Ванессы, – начала Лиззи, – то для меня было бы удобнее не встречаться с ее родителями до самой церемонии. – Она изобразила одну из тех улыбок, что обычно используют скорее как знак препинания, а не для выражения искренних чувств. – Подозреваю, ты знаешь, что мы с ними не в лучших отношениях. Это не будет выглядеть слишком невежливо, если я отправлюсь в коттедж и позавтракаю с Мэг и Александрой?
– Ой, какая хорошая идея! – встрепенулась Ванесса. – А можно, я тоже присоединюсь? Подружки невесты соберутся вместе!
Пэтси положила на уголок тоста непомерное количество конфитюра.
– Да я вовсе не против. А ты, Лиззи, как невеста, можешь делать все, что тебе заблагорассудится. Вот только, Несса, не покажется ли твоему достопочтенному папе несколько странным то, что его дочь не явится к завтраку?
Ванесса покачала головой:
– Я сомневаюсь, что папа заметит мое присутствие за столом, даже если я заявлюсь туда в рыцарских доспехах. Ему будет совершенно все равно, пришла я на завтрак или нет.
– Ну, в таком случае езжайте с богом, – сказала Пэтси. – Только пообещайте мне, что не опоздаете. Надо, чтобы ровно в двенадцать вы были здесь. Или даже чуть раньше.
– Вряд ли мне понадобится много времени, чтобы надеть платье, – начала было Лиззи.
– Это не просто платье, и на это может уйти целая вечность, – наставительно возразила Пэтси. – К тому же к двенадцати приедет твоя мать. Мы же не хотим испортить ей такой великий день, доведя ее до истерики, правда?
С этим Лиззи не могла не согласиться.
– Да, она ждет не дождется этого дня еще с того момента, как ей сообщили, что у нее родилась девочка. Мы ни за что не опоздаем.
– Тогда езжайте. Передайте мой горячий привет остальным подружкам невесты. Они отличные девчонки! – Пэтси улыбнулась – быть может, радуясь тому, что под ее ответственностью будет на два человека меньше.
– Но прежде чем мы отправимся, – продолжала Лиззи, – ты не возражаешь, если я сделаю один звонок. На местный номер. Мне просто нужно кое-что сказать по телефону Дэвиду.
– Дэвиду? Конечно. Он очень приятный человек. Звони, пожалуйста! Воспользуйся кабинетом – там как раз и местный телефонный справочник.
Лиззи пошла в кабинет звонить, а Ванесса тем временем, пока не видит Пэтси, помчалась по лестнице наверх, чтобы позаимствовать у матери записную книжку. Уже когда администратор отеля соединила Лиззи с комнатой Дэвида, девушка спохватилась, что еще слишком рано, чтобы звонить. Часы на стене кабинета показывали семь десять.
Дэвид весьма благодушно отнесся к тому, что его разбудил звонок со столь безумными, отчаянными просьбами, однако, выслушав страдания Лиззи, твердо сказал:
– Лиззи, я не смогу. Я был бы рад тебе помочь, но в церкви сейчас ужасная суматоха среди местной, так сказать, цветочной гвардии. Им катастрофически не хватает людей, чтобы украсить церковь к твоей свадьбе, а потому они привлекли и меня.
– Господи, Дэвид! Откуда в церкви вообще узнали о твоем существовании?
– Я заглянул к ним вчера вечером. Как один из распорядителей праздника, я решил, что обязан проверить место его проведения, и это действительно прелестнейшая церковь. Там была одна женщина по имени Диана…
– Диана Бейкер. Она жена викария.
– И вместе с другой женщиной они буквально заламывали в отчаянии руки. Я, естественно, поинтересовался, что у них за беда. Они мне рассказали, и я почувствовал, что не могу подвести ни тебя, ни эту прекрасную церквушку. А потому я им поведал, что сейчас-то я актер, но на заре своей карьеры был довольно долго в составе сценического менеджмента и понаделал немало декораций Бернхэм-вуда для одной шотландской пьесы[64]
. И предложил церкви свои услуги. Дамы были в восторге!– Я бы сильно удивилась, если бы они знали, что такое «сценический менеджмент». Я и сама о таком не знала, пока с тобой не познакомилась.
– Ну, на самом деле мне пришлось им объяснить, что это означает «мальчик на побегушках», так что, если что-то нужно, достаточно лишь махнуть мне ручкой. Короче говоря, меня тоже подключили к делу.
– Так было мило с твоей стороны предложить им помощь! Странно, что Пэтси мне ничего не сказала о том, что там проблема с оформлением.
– Диане самой не хотелось ей говорить – она знает, что у Пэтси и без того хлопот по горло. – Он задумался на мгновение. – Я могу дать вам свою машину. Я знаю, ты водить не умеешь, но Александра может вполне. Так что могу подогнать вам транспорт, как только позавтракаю.
– Ты такой добрый, Дэвид! – воскликнула Лиззи, еле сдерживаясь, чтобы не попросить его подогнать машину до завтрака. – Спасибо тебе огромное! До встречи.
В кабинет зашла Ванесса, держа в руке записную книжку матери.
– Она в полнейшей отключке. Ну что, посмотрим, где живет Саймон…
Ванесса довольно быстро отыскала адрес и выписала его на листок вместе с номером телефона.
– Будем лишь надеяться, что он, уезжая в Швейцарию, не сдал свой дом в аренду и что мы не выясним вдруг, что они с Хьюго остановились где-то в другом месте.
При этой мысли Лиззи нервно содрогнулась.