Читаем Свадьба в деревушке полностью

– Очень многие люди просто оставляют ключи в замке зажигания, – объяснила та. – А что такого? Здесь-то кто может угнать автомобиль?

– Ну ты, к примеру, – подколола подругу Лиззи.

– Но ведь они-то этого не знают, верно? – Александру никак невозможно было отговорить. – А если вдруг так случится, что мы не найдем ни одной машины с оставленными ключами, то я могу просто замкнуть провода и завести мотор.

Ошарашенные услышанным, Мэг с Лиззи уставились на подругу.

– И где ты этому научилась? – спросила Мэг.

– Один из приятелей Дэвида объяснил, как это делается. Ну, это долгая история. В общем, тот же самый друг, что научил меня водить машину. А практиковаться он обычно возил меня в Ричмонд-парк.

– Все это как-то… ну… очень неправильно, – простонала Лиззи. – Я приличная благовоспитанная девушка из тихого прилондонского графства. Я не привыкла иметь дело с людьми, которые заводят чужие машины, замыкая в них провода.

– Так ты хочешь уехать из этого поместья или нет? – поставила вопрос ребром Александра. – Лично я считаю, что ты вполне можешь скоротать время на чердаке, как какая-то жертва похищения, пока за нами не приедет Дэвид. Тебе решать.

– Но ведь многие будут спрашивать, где ты, – вмешалась Мэг. – Ванесса, к примеру.

– Кто тут произнес мое имя? – послышался голос самой Ванессы, которая появилась в лодочном сарае, держа по бутылке шампанского в каждой руке.

– Как тебе удалось улизнуть из дома? – спросила Александра, принимая у той бутылки. – И разве ты не должна сейчас быть на балу?

– Как удалось? Практика! Я уже не один год таскаю втихаря бутылки с вином. А что касается бала – никто и не заметит, что меня там нет. Так, и каков наш план? – оживленно оглядела подруг Ванесса. – Давайте вскроем одну бутылку, и вы мне все расскажете.

– Не уверена, что нам следует это делать, – без энтузиазма произнесла Лиззи. – У Александры появился один план, и он, прямо скажем, ужасен. Я хочу сказать, сам-то план осуществимый, но он предполагает крупную кражу. – Лиззи нахмурилась. У нее, казалось, сейчас слишком путались мысли, чтобы дать идее подруги верное определение.

– Ух ты, черт возьми! – заинтригованно воскликнула Ванесса.

– Лиззи преувеличивает, – невозмутимо сказала Александра. – Дело в том, что ей надо как можно скорее вернуться в Лондон. Ей кажется, что после случившегося ей не следует здесь оставаться. Она себя тут чувствует крайне нежеланной гостьей…

– Хотя ты в отношении меня делаешь все самое лучшее, – поспешила добавить Лиззи. – А также Хьюго, который… в общем… спас мне жизнь.

– Я так и поняла, что случилось что-то в этом роде! – взволнованно вскричала Ванесса. – Они с Электрой устроили нешуточный скандал – точнее, она ему устроила разнос. А он просто стоял перед ней насквозь промокший, стараясь сохранять благородный вид, в то время как она говорила ему совершенно мерзкие вещи.

– Надеюсь, это было не на публике? – уточнила Александра.

– Нет. Но мне как раз довелось проходить мимо моей… то есть временно ее комнаты, а дверь осталась приоткрытой. Так что по некоторым причинам у меня не получилось быстро пройти мимо, – лукаво улыбнулась Ванесса.

– Так все-таки помолвка состоялась? – спросила Мэг. Лиззи поняла, что спрашивает об этом подруга для нее.

– Пока нет. Во всяком случае, официально об этом не объявляли, – пожала плечами Ванесса. – Александра, ты бутылку-то откроешь?

– Уже! – отозвалась та, и тут же с негромким хлопком из горлышка выскочила пробка.

Лиззи нервно сглотнула, гадая, долго ли ей еще придется ждать подробностей о помолвке Хьюго. Казалось, прошла целая вечность, пока шампанское разлили по стаканам.

– Не означает ли это, что помолвка отменилась? – как истинная подруга, продолжила расспрашивать Ванессу Мэг.

– Нет. Электра ни за что его не упустит. Возможно, она и готова порой разорвать его в клочья – чего он, похоже, и не замечает, – но она не даст ему выскользнуть из своих когтей. Он хорошая добыча. Наследник всего этого… – Ванесса широким жестом обвела старый лодочный сарай, что в иных обстоятельствах, подумала Лиззи, выглядело бы очень забавно.

Ванесса залпом выпила шампанское и тихонько отрыгнула воздух.

– Я подозреваю, что объявить об этом могут в любой момент.

– Ах… – не сдержала вздоха Лиззи.

– Так, расскажите-ка мне скорее про свой план! – возбужденно потребовала Ванесса, даже не подозревая, что сердце у Лиззи трепещет и подпрыгивает, точно вода на раскаленной сковороде.

– Ну, как уже сказала Лиззи, – начала Александра, – это немножко незаконно, но ничуть не аморально, что, как мне думается, намного важнее, не так ли?

Ванесса кивнула:

– Продолжай.

– Так вот…

– Это все из-за меня, – перебила Александру Лиззи. – Я едва не утонула и теперь хочу поскорее вернуться домой.

На самом деле то, что она чуть не утонула, не имело никакого отношения к причине, по которой Лиззи так сильно хотелось уехать. Но, поскольку лгать Ванессе она не желала, то решила просто отвлечь подругу от мысли, что ее поспешный отъезд как-то связан с ее братом. Или с ее отцом. Или с без пяти минут невесткой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы