Читаем Свадьба в деревушке полностью

«Дорогой Хьюго!

Вряд ли я когда-нибудь смогу в полной мере отблагодарить тебя за то, что ты спас мне жизнь. То, что ты совершил, выше всяких благодарностей. И я в высшей степени признательна тебе за это!!!

И именно потому, что я тебе безмерно благодарна, я не желаю навсегда исковеркать тебе жизнь. Я полностью отдаю себе отчет, что все произошедшее между нами после того, как ты меня спас, было всего лишь реакцией на то, что мы едва сумели избежать смерти. И это никоим образом не должно повлиять на твое будущее. Будет ужасно, если кто-либо узнает, что между нами случилось, поскольку это приведет к крайне неприятным последствиям.

Исходя из всего сказанного, я не желаю, чтобы ты каким-то образом искал со мною встречи. В этом нет необходимости, а на твоей жизни это может скверно отразиться. Я же хочу, чтобы ты был счастлив! Обещаю, что со мной все будет хорошо!»

Лиззи совершенно не представляла, как закончить свое послание, и потому приписала внизу: «С искренним уважением, Лиззи».


Затем ей пришлось переписать письмо начисто, но в итоге Лиззи осталась довольна тем, что получилось.

В конце концов она забралась в ванну, которая все же оказалась недостаточно горячей, и долго в ней плескалась, пока напрочь не избавилась от запаха реки. Теперь все, что ей осталось, – это придумать, как передать послание Хьюго.

Уже лежа в постели, Лиззи безмерно порадовалась тому, что она так сильно вымоталась за день и теперь сможет быстро заснуть. Потому что в глубине души она знала, что у нее впереди еще будет немало времени поразмыслить – а возможно, и пожалеть – о той пылкой страсти, что пробудилась в ней сперва из-за угрозы гибели, а затем – благодаря счастливому избавлению.

Глава 19

Ванесса настояла на том, что ранним студеным утром она тихонько выберется из дома и отведет подруг к машине своего двоюродного брата. Вот только о чем она забыла упомянуть – так это о том, что у ее кузена спортивный автомобиль, а значит, девушки туда с трудом втиснутся, почти не оставив места для багажа. К тому же верх у машины был опущен, а значит, ее салон был оставлен на милость небесных стихий.

Некоторое время подруги молча взирали на маленький «MG»[47].

– Это, скажем, совсем не та машина, к которым я привыкла, – проговорила наконец Александра. – А нельзя ли нам умыкнуть что-нибудь более… традиционное? Ну вот как эта, например, – указала она на стоявший поблизости роскошный «Даймлер».

– Машину дядюшки Роберта?! О боже, ни в коем случае! – Ванесса от одной этой мысли побледнела как полотно.

– Ну… ладно, – немного поколебавшись, произнесла Александра. – Все автомобили, в сущности, одинаковые. Не так ли?

Вопрос этот был, очевидно, риторическим, так что отвечать на него никто не стал.

– А куда мы положим багаж? Мы же сами-то втроем едва поместимся, – сказала Мэг.

– Давайте я отнесу ваши вещи в одну из бывших конюшен, – предложила Ванесса, – а ты, Александра, заберешь их, когда пригонишь машину обратно. Я попытаюсь встретить тебя здесь. Мне все равно захочется убедиться, что у вас все прошло благополучно. – Внезапно лицо Ванессы омрачилось тенью тревоги: – Но ты же ведь не разобьешь эту машину, правда? Она радость и гордость моего кузена!

– Ну, разумеется, нет, – с достоинством ответила Александра. – Я очень аккуратный и осторожный водитель, к тому же плотного движения на дороге не ожидается.

– А вдруг нас остановит полиция? – спросила Мэг.

– Уж Александра-то точно сумеет заговорить им зубы, – ответила ей Лиззи, которой не терпелось уже двинуться в путь. – Уверена, все будет хорошо!

– Что ж, ладно, – согласилась Мэг. – Ты не возражаешь, Лиззи, если я сяду впереди? А то меня в машине укачивает.

– Что ты, конечно. Я лучше пристроюсь сзади. Я все же не прирожденный правонарушитель, – улыбнулась Лиззи, затем повернулась к Ванессе. – Могу я попросить тебя об одной невероятно важной услуге?

– Разумеется. А о чем именно?

Лиззи достала письмо, успевшее слегка помяться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы