Читаем Свадьба в деревушке полностью

– Тебе-то вовсе не надо со мною возвращаться. Я справлюсь сама, – возразила Александра. – Я же понимаю, ты, наверное, нервничаешь из-за того, что кто-то мог тебя увидеть. К тому же мне и правда стала нравиться эта спортивная штучка.

Лиззи ничего ей не ответила. Ей и впрямь не хотелось проделать весь этот путь обратно к поместью, которое она покинула с таким тяжелым сердцем. Но она никак не могла бросить Александру в трудной ситуации.

– Слава богу, нас нигде не остановила полиция, – вставила Мэг.

– Машин было мало. Да и было еще слишком рано, – ответила ей Лиззи, – что тоже оказалось нам на руку.

– Когда поеду обратно, трафик уже будет плотным, – сказала Александра. – Но теперь-то я достаточно знаю эту машину, так что все будет отлично.

– И все же я поеду с тобой, – решительно заявила Лиззи, внезапно почувствовав угрызения совести. Если их проделка выльется во что-то нехорошее, это будет целиком ее вина. Именно ей во что бы то ни стало понадобилось поскорее уехать. Обе ее подруги вполне могли остаться до тех пор, пока их не забрал бы Дэвид. – Тебе же нужно, чтобы кто-то сверял дорогу по карте, причем ни один из хозяев или гостей – кроме разве что Ванессы – не встанет в такое время. Главное – не мешкая отправиться назад.

– Спасибо тебе, Лиззи, – сказала Александра. – Я не всегда такая храбрая, как пытаюсь казаться.

Дэвид, к счастью, оказался дома, и после долгих объяснений он все же подогнал свою машину к крыльцу, готовый ехать за город.

– Да уж, девчонки! – усмехнулся он. – Никогда не знаешь, в какую еще переделку с вами попадешь!

– Так мы сохраняем тебе молодость! – без малейшего раскаяния парировала Александра.

– Я и без того достаточно молод, чтобы не нуждаться в вашей помощи, – ответил Дэвид и похлопал себя по карманам, убеждаясь, что взял все необходимое. – Послушайте, у меня еще есть кое-какие дела, помимо того чтобы вас спасать. У вас есть с собой деньги, если вдруг понадобится бензин?

Лиззи порылась в своей все еще влажной сумочке. Маленький кошелек, куда она всегда клала бумажные купюры, был, разумеется, мокрым насквозь.

– Я в этом не уверена. Хотя я их и брала.

Дэвид вздохнул.

– Ладно, я одолжу вам деньги. А свои ты высушишь и мне потом отдашь.

– Отлично! – приободрилась Александра. – Ну что, я снова за руль! Должна сказать, у меня сегодня просто отменная практика вождения!

– К тому ж еще и на чужой машине, – присовокупил Дэвид. – Что особенно мне нравится.

– Что ж, поехали, – сказала Лиззи. – Я отвечаю за маршрут.

Ей очень хотелось быть полезной. Ведь до сих пор она лишь доставляла всем проблемы.

Когда они остановились перед светофором, Александра похлопала Лиззи по коленке:

– Мне это правда доставляет удовольствие. Так что не казни себя.

– Ты очень отзывчивый человек. И если мне когда-либо представится возможность помочь тебе выбраться из трудной ситуации, я это сделаю.

– Ничуть не сомневаюсь. Я рада, что у меня есть настоящие друзья. Точнее, подруги одного со мною возраста.

Лиззи с радостью сконцентрировалась на маршруте, развернув в нужном направлении раскрытый автомобильный атлас. Благодаря этому она смогла перестать наконец думать о том, что сегодня произошло. Настроение у нее бешено менялось от глубочайшего отчаяния (ведь она безумно влюблена была в мужчину, который никогда не будет ей принадлежать!) до безмерной радости.

Хорошо это или плохо, но то, что произошло между ней и Хьюго, было восхитительно. И, что бы ни случилось, это останется с ней навсегда.

Часть II

Глава 20

Лиззи сидела на кухне за столом, задумчиво крутя в пальцах безделушки. Было уже позднее утро, и обе ее подруги ушли по делам. Дэвид за спиной у девушки что-то готовил.

– Что-то тревожит тебя, солнышко? – спросил наконец Дэвид. – Ты уже не та веселая, жизнерадостная пташка, какой бывала прежде. Быть может, родители на тебя ворчат и наседают, чтобы ты вернулась к ним и нашла нормальную работу? Или же их радует, что ты, как и Мэг, прислуживаешь официанткой богатеньким аристократам?

Все сказанное Дэвидом и впрямь беспокоило Лиззи. И любая из этих причин могла бы сойти за объяснение ее мрачного настроения. Но вместо этого она неожиданно для себя произнесла:

– У меня задержка.

– И на сколько?

– Одни эти дела я полностью пропустила. Поначалу даже не заметила. Я слишком закрутилась и к тому же лишилась на время ежедневника. – Лиззи отчего-то казалось, что она обязана объяснить, как смогла допустить такую беспечность. – Я сунула книжечку в карман плаща после того, как он просох… Ну, помнишь, после того, как я в нем едва не утонула. А затем я одолжила плащ Мэгги, а она его где-то оставила, и он не сразу вернулся ко мне. – Она чуть помолчала. – Следующие должны были начаться пару дней назад, – унылым голосом закончила она.

– Ага, – кивнул Дэвид. – И раз их нет, то, значит, ты беременна?

– Предполагаю, что так. – Теоретически Лиззи знала, что можно забеременеть после первой в жизни интимной близости, хотя это всегда представлялось ей слишком маловероятным. Но, похоже, она как раз и оказалась в числе столь редких экземпляров, кому такое удалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы