Читаем Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) полностью

— Разумеется, я не прислал к вам, лорд Лайтвуд, сватов, — вдруг откликнулся Белз странным охрипшим голосом. — Ведь Лили мне отказала. Или вы бы хотели, чтобы я сделал ее своей женой против ее воли, по традиции темных? Вы бы этого хотели для своей светлой дочери?

Что?

Я перевела взгляд на Лили, которая сверлила взглядом Лайтвуда. Лицо ее стремительно краснело.

Она молниеносно обернулась к Белзу, сжала в руках бисерную сумочку и топнула ногой.

— Ты! — воскликнула она.


Глава 24


В кладовке стало тихо.

Я почувствовала, что у меня натурально отвисает челюсть.

Нет, в том, что Белз мог сделать предложение Лили, я не сомневалась: он еще и не такие грязные приемчики использовал, чтобы запудрить девушкам мозги.

Но чтобы Лили отказалась…

Стоп.

Она мне что, соврала?

“Он сказал, что мы должны всегда быть вместе, — рассказывала Лили, всхлипывая и вытирая лицо ладошками. — Что должны… перестать прятаться. Что мы должны пожениться. Я сказала, что он должен сначала поговорить с отцом. Договориться о помолвке. И он меня бросил!”

Нет, Лили не врала тогда, я готова была бы поспорить на любой мой гримуар.

Значит, врет Белз.

Ничего необычного, в целом, кроме того, что вранье в этот раз уж слишком легко раскрыть.

Смысл тогда врать? Из любви к самому факту вранья? Чтобы потянуть время?

Лили тем временем сверлила взглядом Белза и явно не находила слов.

Белз зеленел, как трава на солнце.

— Отец! — воскликнула Лили, обернувшись. — Ты не мог бы временно перестать его душить?

Временно! А она вошла во вкус!

— Кхм, увлекся.

Белз с хрипом втянул воздух в легкие и согнулся пополам.

Сэмми дернулся вперед, но замер, нахмурившись и покраснев.

Будь это кто-то другой, я бы решила, что он хочет Белза добить, но это же Сэмми.

Явно собрался ему помогать, как котенку с перебитой лапкой, которого одно время таскал с собой на занятия в АТаС, потому что боялся за его жизнь. Исключительно из зловредных соображений я тайком вылечила котенка — чтобы у Сэмми не было больше повода с ним возиться.

— Ты! — тем временем снова выпалила Лили, шагая к Белзу. — Ты! Ты меня обманул! Я тебе верила! А ты!

Она подняла руку, как будто хотела ударить Белза, но передумала и просто издала какой-то смешной звук: как будто новорожденный щенок пытался зарычать.

— А ты!

Воздух вокруг снова пошел искрами, мои волосы подхватил ветер. Я обернулась на Лайтвуда, который озадаченно поднял брови.

О.

Это Лили.

Пучки трав под потолком закачались.

— Мамочки… — прошептал мужчина в зеленой рубашке.

Зигерд? Зимнуд? Не важно.

Он бросил взгляд на дверь, но ее загораживала довольно широкая и устойчивая Ребекка, так что сбежать бы явно не вышло.

Ветер внутри кладовки стал таким сильным, что, пожалуй, вот-вот бы начал обрушивать стеллажи.

— Лили, ты сейчас… — начал Сэмми, но закончить не успел.

Мигнула вспышка, Белзу в грудь ударил поток воздуха, и он отлетел к стене.

Ударился спиной о стеллаж, сполз на пол, на голову ему посыпались прошлогодние яблоки, которые лежали в корзине на верхней полке, на пол упали и разбились банки с крупами, рядом шлепнулся моток старых тряпок.

Белз, закрывающий голову руками, поднял взгляд на Лили.

— Я тебя не обманывал! — возмутился он.

По виску вниз бежала тонкая струйка крови — похоже, тяжелой банкой прилетело ему по голове.

Темные глаза Белза сверкали, рот был перекошен.

— Не обманывал?! — откликнулась Лили. — Ты говорил, что мы должны быть вместе! Что должны рассказать всем! Что должны пожениться!

Белз тяжело встал, держась за голову.

Парик остался лежать на полу, длинные темные волосы Белза растрепались.

Я не могла вспомнить, когда видела его таким озлобленным и… не очаровательным. Белз сейчас был почти похож на обычного человека. Привлекательного, но не смертельно обворожительного, как обычно.

— И ты отправила меня к своему отцу! — рявкнул он. — Что я должен был делать?

— Предложение? — отбила Лили.

— Как я мог сделать тебе предложение, если ты мне отказала?

— Я не отказывала!

— Ты не сказала “да!” — воскликнул Белз, шагая вперед. — Ты отправила меня к твоему отцу! Все знают, что светлый никогда не выдаст свою дочь замуж без ее согласия! А ты — не согласилась. Ты меня послала! К своему отцу! И ты светлая! Не мог же я просто наплевать на твое мнение! Я хотел сделать все так, как принято у вас. Потому что хотел жениться на тебе, а не на какой-то темной!

Лили замолчала, обернувшись, бросила беспомощный взгляд на Лайтвуда.

— Но это традиция, — пробормотала она, комкая в руках сумочку и снова поворачиваясь к Белзу. — Конечно, ты должен спросить моего отца. Иначе это невежливо. Отец говорит жениху "да", заручившись согласием дочери. Потом — свадьба.

Белз нахмурился, все еще держась за раненую голову.

— Так… ты мне не отказывала? — осторожно спросил он.

— Нет, — тихо ответила Лили. Подняла голову, а потом воскликнула: — Но ты сбежал! Ни слова не сказав!

— Потому что мне было больно!

Кому, Белзу? Больно? Он шутит? Да ему сделать больно не смогли даже гвозди, которые я как-то повтыкала ему в кровать. А тут — Лили ему больно сделала, вы посмотрите! Врет!

Перейти на страницу:

Похожие книги