Читаем Свадебное путешествие (СИ) полностью

— Он всегда был исключительно "за" наш союз. Мой брат — золото, и Гиацинт его лучший друг. Он не мог быть против. Но я познакомила их слишком поздно, вернее, они обошлись без меня. И оказалось, Гиацинту старший брат нужен никак не меньше, чем мне.

Мы так тройкой везде и ходили. Нат в те годы носил чёрную итальянскую шляпу с широченными полями, вылитый гангстер, блеск! В театре его из-за нас прозвали "Шарманщик с двумя обезьянками". Из зависти, исключительно! И, за глаза, конечно. Он на прозвище обижался, а мы, то есть "обезьяны", совершенно нет.

Актриса засмеялась, вспомнив о прошлом, потом снова стала серьёзной, немного грустной.

— Ну вот, мы долго жили вместе, и я могла сравнить своё отношение к обоим. И оно оказалось одинаковым. Правда, Гиацинт сообразил первым, что я ему больше сестра, чем подружка. А если обещаешь не упасть, то я, так и быть, открою тебе самую страшную тайну нашей с ним дружбы.

Амариллис выдержала паузу, наблюдая, как Виола крепче вцепилась в камни, показывая, что готова слушать. Амариллис по-доброму снисходительно усмехнулась, действительно похоже на то, как умел граф, и сказала:

— Он бросил театр не потому, что встретил тебя (тебя он встретил раньше). А потому, что Натал уехал в Бразилию. Равновесие нарушилось. — Амариллис вздохнула, признавая поражение: — Я одна, как видишь, не смогла его удержать. А ты одна — смогла. Да ещё при дворе!

— А ты? Ты ведь любила его…

— И сейчас люблю, — удивлённо возразила Амариллис. — У любви не бывает прошедшего времени, она вечна! Если это не глупое увлечение, разумеется. — Потом постаралась объяснить: — Мы действительно слишком похожи. Мне стало всё больше казаться, что у меня два брата: Натал — старший, и мы с Гиацинтом — близнецы. Правда, они, мужчины, разумеется, уверены, что близнецы — они, а я, так, младшенькая!

Она засмеялась. И твердо добавила, как высший закон:

— Родственникам нельзя жениться. Хоть по крови, хоть по характеру. Он так всегда считал. И я это тоже, наконец, поняла. Особенно, когда познакомилась с тобой. Ты точно его половина, я а только копия.

— Интересно… — протянула Виола. — Но ведь и мы с ним похожи.

— Но я — больше! — гордо заявила актриса. — Мы были бы жуткой супружеской парой: я сама дикая, но граф — просто неуправляемый! Кто бы у нас мог родиться?

— О, пожалуй, ты права. Но "неуправляемый"… — Виола лукаво стрельнула глазами: — Не преуменьшай своей власти: смотря как управлять.

Амариллис торжествующе кивнула:

— Вот видишь! Поэтому, именно ты — его жена. Поняла, дурочка? И любить он может только тебя. Запомни на всю жизнь и никогда не сомневайся в этом.

Виола тряхнула чёлкой:

— Ха! Тебя он тоже любит. И очень сильно.

Амариллис покачала головой:

— Меня не так. Не меньше! — с вызовом уточнила она. — Но… по-другому. Мало ли, скольких друзей и родственников можно любить! Но единственный — это… Единственный.

Она пожала плечами, не зная, как объяснить лучше. Виола засмеялась и тоже азартно болтала ногами, словно бежала по воздуху.

— Амариллис, ты философ! Всё оказывается так просто. — Она помолчала и спросила с невинным любопытством: — А вы целовались?

— А как же! Каждый вечер, плюс репетиции…

— Я серьёзно!

Амариллис мягко улыбнулась:

— Конечно, да. У нас был долгий серьезный роман. Мы знакомы с младших классов и не спешили, считая, что никуда не денемся друг от друга. Но, к счастью, граф меня вовремя раскусил. Понял, что я, конечно, солнышко, но, увы, не подхожу на роль будущей матери его детей. Его слова!

Виола подняла брови, соображая:

— А я, значит, подхожу… на роль "замужнего солнышка". Ладно же! Слезем отсюда, я найду его и… не знаю, что сделаю. За правду, вроде бы, убивать нехорошо, — она задумалась.

— Придётся простить! — посоветовала подружка.

Виола обреченно вздохнула:

— Придётся.

Они замолчали, глядя вдаль. В пронзительно синем небе сновали туда-сюда хвостатые ласточки.

— Что-то переменилось. Там… — Виола протянула руку к горизонту. — Может, ветер меняется?

Амариллис поняла. И покачала головой:

— Нет, это другое. Скоро "час золотого солнца".

— Он же вечером! До заката, когда всё в расплавленном золоте. А сейчас сколько времени?

— Не знаю. Мало. Правда, красиво? — Амариллис повела рукой над крышами Фьезоле. — Знаешь, почему?

Виола тихо попросила:

— Скажи.

— Потому, что мы этого больше никогда не увидим. Даже если ещё вернёмся сюда, когда-нибудь, всё ведь будет по-другому. Хотя, кипарисы останутся. И ласточки…

— И город тоже, — кивнула Виола. — Но конечно, ТАК не будет… Но пока мы никуда и не уезжаем?

Амариллис отвернулась:

— Это — пока…

41.


*****

Внизу гуляли их друзья. Большинство актёров сидело кружком на склоне, где раньше горел костёр. Звенела гитара, передразнивая цикад.

На южной стороне холма, подальше от шумных компаний улеглись в траве Гиацинт и Натал. Они молча любовались далёкой Флоренцией, дрожащей в знойном мареве, как мираж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература