Читаем Свадебный переполох, или Мужья в Награду (СИ) полностью

Замок Дариса (если верить той девушке с бантом на голове, то его зовут именно так, потому что мне он так и не представился), впечатлил моё шальное воображение своим размером, архитектурными особенностями и уютом. Каждая деталь здесь была на своём месте, создавая приятную атмосферу пусть и слишком большого, но светлого и тёплого дома.

Во время прогулки в моей голове крутились десятки вопросов, на которые хотелось бы знать ответы. И я попыталась разговорить своих угрюмых сопровождающих, но они даже ухом не повели. Вроде бы принцип «когда я ем, я глух и нем» сейчас действовать не должен, ведь они ничего не ели, но почему-то всё равно настойчиво продолжали меня игнорировать.

Альвия тоже не спешила раскрывать подноготную моего нового мира и лишь отмалчивалась, не подавая признаков уже привычной мне шизофрении.

Тогда я решила сделать то, что делают почти все попаданки в книгах: посетить библиотеку.

Нашла я этот храм знаний быстро благодаря помощи проходящих по коридорам слуг. Но какого же было моё разочарование, когда, открыв первую попавшуюся под руки книгу, вместо связного и понятного текста я увидела лишь заковыристые каракули неизвестных мне букв. Тогда я подумала, что эта книга может быть написана совсем не тем языком, на котором я говорю, и приступила к проверке своей теории. Только когда на полу образовалась приличная куча раскрытых на разных страницах книг, а мне в руки внезапно попала красочная детская книжечка с волшебными иллюстрациями, я немного отвлеклась. Точнее, уселась рядом с горой, как кощей возле своего злата, и увлеклась разглядыванием картинок. Хотелось узнать об Альвиосе хоть какую-то информацию, чтобы понимать, как действовать дальше.

— Ты что здесь делаешь? — знакомый мужской голос вырвал меня из размышлений.

Подняла взгляд и во мне опять разгорелся настоящий пожар. Я не понимала, что это за чувства и как ими управлять. В таком амебном состоянии я вообще не способна была что-либо понимать. И мой муж, кажется, тоже страдал подобной ерундой.

Но он смог первым разорвать этот мучительно-сладкий контакт, вновь сбежав от меня.

«Эх, молодежь…» — обречённо прошептала Альвия у меня в голове.

Я ещё немного побыла в библиотеке и, разложив потревоженные книги по полочкам, отправилась обратно в свою новую комнату.

Как уснула, совершенно не помню, а проснулась я почему-то в незнакомой комнате, весьма симпатичной, кстати, но какой-то безликой что ли. Огромная кровать с бордовым балдахином, занимающая половину пространства, две тумбочки по бокам от неё, две двери, находящиеся друг напротив друга и два небольших круглых окна на правой стене. Вот и всё убранство.

Голова нещадно трещала, раскалывалась напополам. Сейчас я, как никто, понимала свою единственную бабушку, которая каждый день мучилась от головной боли. Такое ощущение, что кто-то стучал молотком прямо по черепу, а потом просто перемешивал мозги ложкой.

Мысли путались, я никак не могла сообразить, что мне делать. Кого звать на помощь? Куда бежать? Или может быть мне нужно от кого-то спасаться? Не просто же так я оказалась в этой незнакомой комнате?!

Паника медленно нарастала, пока я раздумывала над своими дальнейшими действиями. Может, стоит начинать кричать? Только что? Помогите-спасите, люди добрые? Как-то глупо звучит. Да и исследовать территорию своего пребывания сейчас не представлялось возможным: головная боль усиливалась с каждым резким движением.

Вот жила же я раньше без приключений, так нет, нужно было умудриться вляпаться в какую-то заварушку в другом мире, ещё и просыпаться каждый раз на новом месте!

Пока я размышляла над своим незавидным положением, дверь в комнату распахнулась, впуская смутно знакомого мужчину. Он остановился напротив меня и жутковато улыбнулся во все тридцать два. Больше, конечно, было похоже на оскал пираньи.

— Слава Великой Хранительнице, что вы очнулись, — произнес он, присаживаясь на краешек кровати, а я испуганной тенью (ну, скорее даже, переваренным вареником, потому что чувствовала себя всё ещё отвратительно) откатилась на другой край кровати подальше от этого подозрительного типа. — Я так переживал из-за того, что вы долго не просыпались, что мне даже успокоительную настойку пришлось принять. Как вы себя чувствуете?

— Эмммм, не очень. А вы вообще кто? И что вам от меня нужно?

— Ах, да. Как же это я забыл представиться. Глава западного клана высших огнекрылых драконов — лорд Нестерион Феннет. Я вас немножко похитил. Но вы не пугайтесь, я гарантирую вам полную безопасность в своём доме. Считайте, что я пригласил вас в гости, только несколько нестандартным способом, — выдал мужчина, продолжая давить жуткую улыбку на пол лица.

— А зачем вы вообще меня похитили? — вот этого я действительно не понимала. Да я даже суток в этом мире не провела, а кому-то уже успела насолить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези