Читаем Свадебный переполох, или Мужья в Награду (СИ) полностью

— Ну как же, леди. Я всего лишь хочу проучить вашего мужа. Он ведь меня на свадьбе опозорил, поставил мою репутацию под удар, значит, и я должен ответить ему тем же. Разве это не будет справедливым? — вкрадчиво уточнил мужчина, прожигая меня странным взглядом. У меня даже волосы на затылке зашевелились от его разглядываний! Если ловить на себе удивительно теплый и нежный взгляд Дариса было приятно до дрожи в ногах, то неприятный взгляд Нестериона Феннета вызывал у меня тошноту и усиление головной боли.

— А я какое к этому имею отношение? Если у вас есть какие-то претензии к моему супругу, не лучше ли их высказать ему напрямую, а не действовать исподтяжка? — выдавила я, громко взвыв в конце своей пламенной речи от внезапно прострелившей голову боли.

— У вас что-то болит? Что же вы сразу не сказали, леди Ментест?! Да у вас жар! Подождите, я сейчас приведу лекаря, — протараторил мужчина, ощупав моё лицо своими потными ладонями, и вылетел из комнаты, что-то бормоча себе под нос.

Кажется, его не было целую вечность. А к тому моменту, как он вернулся в сопровождении худощавого молодого человека, я вообще перестала что-либо понимать. Тело горело, будто меня закинули в кипящее фритюрное масло, голова раскалывалась от каких-то рваных криков и возгласов, ноги скручивало от жутких судорог. Я металась по кровати в поисках облегчения, но это совсем не помогало.

— Леди, успокойтесь, прошу. Я должен вас просканировать, чтобы понять, чем вам можно помочь, — обратился ко мне лекарь, пытаясь коснуться своей ледяной ладонью моего лба.

Когда ему это удалось, я моментально почувствовала приятное покалывание по всему телу и немного успокоилась. Но стоило парню убрать свою руку с моего лица, меня затрясло с новой силой.

— Пож-ж-жалуйста…верни…руку-у-у, — протяжно прохрипела я, барахтаясь в кровати, как выброшенная на берег рыба.

Лекарь незамедлительно выполнил мою просьбу, и я снова почувствовала себя лучше. Что со мной вообще происходит?!

— Что с ней, Айтон? — обеспокоенно засуетился Нестерион, кружа вокруг кровати, как пчёлка Майя.

— У леди пробуждение дара намечается. Потребуется много энергии на её подпитку, потому что дар у юной госпожи очень сильный. Моего резерва тут не хватит, — объяснил парень моему похитителю, который растеряно хлопал глазами после этих слов. А вот я совсем ничего из сказанного не поняла.

— Как же такое могло произойти? Ведь дар обычно пробуждается в раннем детстве, а не в вашем возрасте… — шептал Нестерион, нервно заламывая пальцы. — Я… приведу сюда самых сильных драконов нашего клана, чтобы энергии точно хватило, — задумчиво отозвался и снова исчез за деревянной дверью.

Лекарь всё это время ни на минуту не отрывал от меня своей ладони, хотя ему явно было не очень приятно. Но я больше ни за что на свете не хотела чувствовать то, что испытала несколькими минутами ранее.

— Спасибо, — выдохнула, попытавшись улыбнуться своему спасителю.

— Не стоит меня благодарить. Это мой долг, — улыбнулся в ответ парень, вытирая белоснежным платком струйку крови, которая потекла из моего носа.

«Отблагодаришь его позже, когда окончательно примешь мой дар. А сейчас лучше сосредоточься на своём внутреннем источнике», — привычно прозвучал голос Альвии у меня в голове.

Я бы высказала ей своё возмущение по поводу того, что она меня не предупредила об ужасном процессе пробуждения своего дара, но меня отвлекли вошедшие в спальню мужчины.

Лорд Феннет пропустил в спальню высокого и мускулистого, а ещё наполовину обнаженного и крайне недовольного мужчину с короткими белоснежными волосами и серебристыми глазами. Хорошо хоть, что без одежды была только верхняя часть его могучего тела, а нижняя оказалась скрыта довольно плотными кожаными штанами.

Он улегся рядом со мной на кровати и положил свою ладонь мне на живот. Раздевать меня никто не собирался, что не могло не радовать, потому что я была не в лучшей форме для демонстрации своих прелестей незнакомым мужикам. Вот если бы ничего не болело, то я бы им и спела, и сплясала, и на ложках бы сыграла, и кое-кому по лбу настучала бы за незаконное похищение!

— Леди, сейчас вы должны постараться настроиться на свой внутренний источник и почувствовать единение с вашим даром, — дал ценные указания Айтон.

— Я совершенно не против, только совсем не понимаю, как это сделать, — протянула я, пытаясь откатиться как можно дальше от мужского тела, лежащего ко мне непозволительно близко.

— Не советую вам дергаться, леди, — ответил на мои вялые попытки бегства недовольный мужчина и прижал свою руку ко мне ещё сильнее.

— Расслабьтесь и отрешитесь от всего, что вам сейчас мешает. Представьте свой источник, почувствуйте свой дар.

Я послушно закрыла глаза и постаралась расслабиться. Но это не так легко сделать, когда тебя удерживает один крайне недовольный незнакомец (лекарь не в счёт) и боль, совсем недавно стихшая, снова овладевает телом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези