Читаем Свадебный переполох полностью

Бабушка плюнула и вернулась назад. Есть хотелось страшно.

В это время свадьба шла своим чередом. Гости поздравляли молодоженов, дарили подарки, пели и танцевали. В левом углу стола под раскидистой грушей сидели музыканты: двое играли на дудуках, один – на дголе, один – на аккордеоне. Юные джигиты вдохновенно играли и время от времени прикладывались к кувшину с вином. Люди, выходившие танцевать, кидали в футляр из-под дгола деньги. Мать жениха подошла к бабке Арусяк и прошептала на ухо:

– Арус, а тебе не кажется, что сын твоего двоюродного брата Вазгена в детстве был черненьким?

– Мне не кажется, я, слава богу, склерозом не страдаю, – обиженно ответила бабушка и добавила: – Зато мне кажется, что скоро мой живот прилипнет к позвоночнику от голода.

– А почему он стал вдруг белым? – спросила Роза, делая вид, что не услышала последнюю реплику, и показала в сторону парня, вовсю растягивающего аккордеон.

– И правда белый, – сказала бабушка, прищурившись. – Может, поседел? А это вообще он?

– Конечно, он, мы специально вчера соседа Сурика отправили в Ереван, чтобы он зашел к Вазгену и попросил, чтобы его сын приехал со своими друзьями поиграть на нашей свадьбе, – ответила Роза. – Сегодня утром он и приехал с музыкантами, сказал, что от Вазгена.

– А чего Вазген не приехал? – поинтересовалась бабушка.

– Сын сказал, что заболел.

– А-а, ну, значит, все в порядке. Знаешь, почему он белый? Я вспомнила: бабушка жены Вазгена была урусом, он, наверно, с возрастом побелел, в нее пошел, – ответила бабушка.

– Может быть, но это странно, – задумалась мать жениха и убежала за очередным тазиком с оливье.

Отчаявшись поесть, Арусяк совсем скисла, как вдруг подошел Петр, хитро улыбнулся и прошептал бабке на ухо:

– Сейчас-сейчас, я вам вкусненького принесу.

Бабушка приободрилась. Через десять минут голодные гости из Еревана наблюдали роскошную картину: несущийся бегущий по огороду прямо по грядкам, Петр подпрыгивал, перекидывал из руки в руку какой-то дымящийся предмет яйцеобразной формы и дул на него. В эту минуту он был похож на Прометея, убегающего с огнем от гневных богов. Петр добежал до бабки и плюхнул ей в тарелку нечто. Арусяк, Аннушка и бабушка, истекая слюной, наклонились над тарелкой, посмотрели, принюхались, подняли глаза и дружно спросили:

– А что это?

– Это баранье яйцо! – гордо ответил Петр. – Оно вкусное, вы ешьте, я вам скоро второе принесу, шашлыка-то больше нет.

Бабушка и Аннушка внимательно изучили продукт со всех сторон, вздохнули, но решили попробовать. Бабушка взяла нож и попыталась разрезать злополучное яйцо, которое вертелось на тарелке, как яблочко из сказки Пушкина. Тогда бабушка прижала его вилкой и что есть силы надавила ножом. Яйцо лопнуло и щедро оросило сидящих рядом гостей, в том числе Аннушку, Офелию, Арусяк и бабку, желтовато-красной жидкостью.

– Ваше яйцо всмятку оказалось! – фыркнула Аннушка, отряхивая костюм.

– Погос! – завопила бабушка.

На зов матери явился Петр-Погос. К тому времени Арусяк уже совсем умирала от голода, но отец пообещал, что через несколько минут принесет им два прожаренных яйца. Очень скоро он действительно вернулся, но почему-то с пустыми руками, сел рядом с бабкой, вздохнул и прошептал:

– Яйца украли.

– Как украли? – возмутилась бабушка.

– Вот так! Нет их на костре, только шампуры стоят. Пока я в туалет ходил, кто-то стырил.

– Ты в винный погреб ходил, а не в туалет! – ехидно заметила Аннушка.

Петр виновато посмотрел на дочь, на мать и на жену и выдохнул:

– Ладно, потерпите еще немного, я что-нибудь придумаю.

Терпеть было уже невмоготу, и Арусяк, оставив маму, Офелию и бабку, отправилась исследовать огород на предмет наличия там хоть чего-нибудь съестного. Побродив по огороду и ничего не найдя, Арусяк вошла в дом и обнаружила там мать жениха, которая что-то заворачивала в лаваш и запихивала в рот себе и своим внукам. Завидев Арусяк, Роза накрыла лаваш и миску полотенцем и сделала вид, что ничего не происходит.

– А можно мне тоже чего-нибудь съесть? – жалобно протянула Арусяк.

– Нельзя! – отрезала Роза, пытаясь побыстрее дожевать бутерброд. – У нас больше ничего нет.

Арусяк вздохнула и побрела назад. Дети вскочили, подбежали к ней и стали дразнить: «Джи-джиль, джи-джиль, рус-кукурус, джи-джиль». При этом они смачно жевали бутерброды и кривлялись. Арусяк оглянулась и увидела Розу, которая достала припрятанную миску и отдала ее самому младшему внуку. Арусяк подошла поближе. Довольный парнишка быстро орудовал ложкой, уплетая оливье. «Джи-джиль!» – радостно промычал мальчик, отправляя в рот очередную порцию.

– Угостишь меня? – облизнулась Арусяк.

– Иди отсюда, рус-кукурус, – огрызнулся мальчишка, отправляя в рот ложку с горкой.

Арусяк махнула рукой и вернулась к гостям.

Начинало темнеть, а свадьба была в самом разгаре. Футляр из-под дгола был полон денег, и музыканты время от времени опустошали его, складывая деньги в рюкзак.

– Да, заработают они прилично, – сказала Арусяк, посмотрев на рюкзак.

Перейти на страницу:

Похожие книги