– Да, спит. Так ты виделась сегодня с Риком? – Голос Кэти звучал напряженно.
– О да! Я видела его сегодня.
– И что?
Кейли облизнула пересохшие от волнения губы.
– Ред Бартлетт уже в Селчерче, – собравшись с духом, сообщила она.
Дрожащей рукой Кэти суетливо поправила свои безупречно уложенные волосы.
– Я… Тебе Рик сказал? Или ты сама его видела? – В карих глазах плескался ужас.
– И то и другое, – вздохнула Кейли. – Кэти, Рик – это Ред Бартлетт. Он…
– Что ты хочешь этим сказать? Я ничего не понимаю. Ты же говорила, что этот Рик – репортер и что он приехал сюда из‑за твоего письма в журнал.
– Именно так он и представился мне, – горько усмехнулась Кейли и покачала головой.
– А ты уверена, что Рик действительно Ред Бартлетт? Да что я говорю? Конечно, уверена. Его трудно не узнать.
– Без бороды, да, – вымученно признала Кейли. – Сейчас, когда Рик сбрил бороду, нет сомнений в том, что он и есть Ред Бартлетт. Прости, Кэти. Я понятия не имела, кто он на самом деле.
– Ты говорила Рику что‑нибудь обо мне? Как долго Ред собирается пробыть здесь? – Вопросы сыпались один за другим.
– Он сказал, что останется в городе на неопределенное время. Но не стоит обращать на его слова особого внимания, – поспешно добавила Кейли, которой показалось, что Кэти побледнела еще сильнее. – Когда это было сказано, Рик, то есть Ред, полагал, что я с готовностью соглашусь… провести с ним время. Думаю, излишне говорить, что я ответила категорическим отказом, – невнятно пробормотала она.
– Дорогая, по‑моему, тебя не слишком беспокоит тот факт, что Ред Бартлетт просто одурачил тебя?
Серые глаза Кейли потемнели.
– Беспокоит, и что?
– Ну…
– Послушай, Кэти. Давай забудем обо всей этой истории. – Кейли снова вздохнула. – Я убеждена, что мистер Бартлетт ясно представляет себе, что я о нем думаю. Зачем такому человеку тратить свое драгоценное время на того, кто этого явно не желает?
– Кейли! Ред Бартлетт может быть весьма настойчивым, – тихо проговорила Кэти. – С какой стати ты с ним вообще связалась? – осуждающе спросила она, не переставая волноваться. – Если Ред решил что‑то получить от тебя, он останется здесь до тех пор, пока не добьется своего.
– Ты говоришь так, будто у меня нет права голоса в этом вопросе.
– А я вот этим правом не воспользовалась, – с горечью сказала Кэти.
– Не волнуйся так, дорогая. – Кейли утешающим жестом коснулась руки кузины. – Я думаю, мистер Бартлетт не задержится у нас.
– Мистер Бартлетт? – входя в комнату, беспечно переспросил Питер, не замечая встревоженного выражения на лицах сестер. – Привет, любимая! – Он нежно поцеловал жену и обнял Кейли, коснувшись губами ее щеки.
– У тебя сегодня выходной?
– Э‑э‑э… да. – Она неопределенно кивнула в ответ.
Кейли очень любила зятя. Высокий, красивый мужчина, светловолосый, с веселыми голубыми глазами. Жизнелюбивый, доброжелательный. Его сердечность и искренняя забота о людях сделали Питера очень популярным среди городских жителей.
– Тот самый Бартлетт, о котором ты рассказывала?
Кейли побледнела, с трудом протолкнув ком в горле.
– Почему ты спрашиваешь?
– Я тут услышал, что он сейчас в нашем городе.
– И где же ты это услышал? – едва не взвизгнув, переспросила Кэти.
Питер улыбнулся, ошибочно расценив встревоженность жены как неверие.
– Миссис Гроувс упомянула об этом, когда я заглянул в магазин. Она уверена, что именно его видели в городе сегодня утром, – объяснил Питер.
– Это действительно был он, – обреченно подтвердила Кейли, осознавая, что слухи уже разлетелись.
– Да? – с интересом спросил Питер.
– Ред Бартлетт приехал вчера и остановился в нашем отеле.
– О, дорогая! – поднял брови Питер. – Тебя эта ситуация, наверное, несколько смущает?
Кейли поняла подоплеку этого тактично заданного вопроса. Питер имел в виду пресловутое письмо, которое она написала в журнал.
– Да, немного, – вынуждена была признать она. – Хотя самого мистера Бартлетта это не заботит нисколько. Он находит инцидент с моим письмом просто забавным.
– Ну и правильно. Интересно, не согласится ли мистер Бартлетт приняться участие в празднестве по случаю Пасхи? – задумчиво проговорил он. – Его присутствие привлекло бы множество горожан, туристов и журналистов.
– Ну что ты в самом деле, Питер? – Голос Кэти звучал раздраженно. Глаза блестели слишком ярко. – Человек здесь в отпуске.
Питера озадачила такая горячность жены.
– Да, да, конечно, дорогая, я согласен. Просто мне пришло в голову… Кэти, не стоит волноваться по пустякам.
– Не понимаю, почему возник такой ажиотаж вокруг этого визита, – пренебрежительно отозвалась она. – Кроме того, мне кажется, мистер Бартлетт чужд благотворительности, – заметила Кэти, усмехнувшись. – Ведь мы, как я понимаю, ничего не заплатили бы ему за участие в празднествах?
Видно было, что Питера обеспокоило столь необычное состояние Кэти, и Кейли бросилась сестре на помощь.
– А почему бы нам с тобой, Питер, не сходить проведать Хизер? Кэти за это время приготовила бы нам всем по чашечке чая. Как вам мое предложение? – К счастью, Кэти правильно поняла ее уловку.