Читаем Свадебный сезон полностью

— Господи, конечно! Только не белый.

Колли вздрогнула, вспомнив свое белое платье, в котором она чувствовала себя такой несчастной семь лет назад. Она помнила, как смущение охватило ее, но, кроме того, Колли тогда казалось, что она выглядит очень безвкусно в этом обычном белом платье.

— Нет, — Добавила она уже спокойно. — Никаких белых платьев.

Меньше чем через час Колли уже поднималась по широкой мраморной лестнице величественного особняка на Гросвенор-сквер, одетая в элегантное платье из желтого шелка, обшитого золотом. Все еще не зная, как оценить свое решительное поведение, Колли скромно опустила ресницы, боясь, что в любой момент дворецкий окликнет ее, скажет, что она пришла без приглашения, и выпроводит из дома. Ее нервы были на пределе, когда настала очередь поприветствовать хозяйку, важную матрону в красном тюрбане, которую тетя назвала ласково: «Моя дорогая, милая Аурелия!». Леди Седжвик удивленно подняла брови, не узнавая мисс Монроуз, но лишь слегка улыбнулась и произнесла какое-то имя — это могло быть любое, от Анны до Зантибы. Затем она поцеловала мисс Монроуз в щеку, а Колли пожала руку, заявив, что рада видеть их обеих на музыкальном вечере.

Колли облегченно вздохнула, схватила тетю за руку и потащила ее к арке, через которую был виден просторный музыкальный салон в синих и серебристых тонах.

— Давай побыстрее найдем мою сестру, — прошептала Колли. — Тогда можно будет сразу же уйти отсюда. Мне по-прежнему не нравится, что мы находимся здесь без приглашения.

— Но, моя дорогая, я заверяю тебя…

— И пожалуйста, — добавила Колли, — не надо никого уверять, что ты знакома с леди Седжвик. Я не поверю больше ни одному…

— Мисс Монроуз! Какая приятная встреча!

— О, мистер Харрисон, это вы, — ответила леди так обрадовано, будто не видела этого джентльмена целых три года, хотя со времени их последней встречи прошло не больше трех часов. — Удивительный, чудесный случай! — воскликнула мисс Монроуз.

Колли была так шокирована неожиданным появлением мистера Харрисона, что не могла сказать ни слова. Она быстро оглянулась, желая узнать, пришел ли он сюда один.

К сожалению — нет!

Она не заметила, какими заговорщицкими взглядами обменялись тетя Пет и мистер Харрисон, потому что смотрела в этот момент только на одного джентльмена.

Высокий темноволосый мужчина стоял среди группы молодых, оживленно беседующих джентльменов.

Увидев лорда Реймонда — невероятно красивого в черном фраке, белоснежном жилете, узких брюках и великолепно завязанном галстуке, — она почувствовала, как у нее подогнулись колени, и была вынуждена опереться рукой в перчатке о колонну. Колли всегда знала, что этот джентльмен просто красавец. Глядя на Итана в этот конкретный момент, она не могла оторвать от него глаз. Нет, он не просто красив, решила Колли, он опасно красив!

Пока она пыталась немного прийти в себя, Итан поднял взгляд и — хотя их разделял огромный зал — посмотрел ей прямо в глаза.

Он улыбался за секунду до этого, но улыбка сразу же исчезла с его лица.

Когда один джентльмен, который громко смеялся, сказал ему что-то, Итан вежливо наклонил голову и стал слушать, но продолжал смотреть на Колли. А она не знала, куда деваться от этого пристального взгляда. В большой просторной комнате ей вдруг стало трудно дышать.

Будто издалека она услышала голос мисс Монроуз.

— Колли, дорогая, очнись! — сказала тетя. — Мистер Харрисон задал тебе вопрос.

Огромные усилия потребовались Колли, чтобы оторвать взгляд от этих карих глаз, которые, казалось, крепко держали ее.

— Извините, мистер Харрисон, — сказала Колли.

— Я спрашивал, какое место вы больше любите?

— Люблю? — переспросила Колли. — Но боюсь, я вас не понимаю…

— Мистер Харрисон желает узнать, где ты хочешь сидеть, моя дорогая, — пришла ей на выручку мисс Монроуз. — Леди Седжвик уже дала знак к началу представления.

В это время Колли забыла даже, что они пришли на музыкальный вечер с одной лишь целью — найти ее сестру Джилли. И она разрешила мистеру Харрисону выбрать то место, которое он сам счел нужным. К ее сожалению, джентльмен повел их к тем стульям, которые располагались в непосредственной близости от сцены. Колли поняла слишком поздно, что отсюда они уже не смогут незаметно уйти до окончания всей программы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая орхидея

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив