При этом насмешливом замечании ее глаза затуманились.
- Я понимаю ваш скептицизм, именно поэтому обычно я не говорю о своих предчувствиях.
- Однако на этот раз вы рассказали.
- Да. Потому что в последний раз, когда я промолчала, мне это дорого обошлось. - Она нахмурилась. - Разве вам не приятно узнать, что ваш брат жив?
- Что я знаю, так это то, что мой брат умер. И я не позволю, чтобы вы рассказывали эту чепуху о своем видении кому-либо еще, особенно моей матери и сестре. Было бы отвратительно и жестоко пробуждать в них надежду, когда ее не существует. Понятно?
Несколько мгновений Элизабет пристально смотрела на него. Она не ошибалась: в его голосе звучала жестокая угроза.
- Я уважаю ваши желания, ваша светлость. Как вы знаете, мы с тетей будем вашими гостями еще несколько недель. Если вы передумаете и захотите, чтобы я попыталась вам помочь, вам нетрудно будет найти меня. А сейчас я очень устала и хочу отдохнуть. Спокойной ночи, ваша светлость.
Он смотрел, как она поднимается по лестнице в гостевые комнаты.
"О да, вы поможете мне, мисс Мэтьюз. Если вы что-то знаете об Уильяме, у вас не будет выбора".
Возвратившись в бальный зал, Остин потратил несколько минут на то, чтобы найти в толпе Майлса Эйвери. Наконец он заметил блистательного графа в окружении стайки дам. Черт побери, а он-то надеялся, что ему не придется тащить Майлса за волосы, вырывая из рук его обожательниц!
Но Майлс избавил его от этого неприятного шага, когда увидел, что Остин смотрит на него. Обменявшись с Майлсом взглядом, Остин кивнул в сторону коридора, ведущего в его личный кабинет, и направился туда, уверенный, что Майлс тотчас же последует за ним. За двадцать лет дружбы они научились прекрасно понимать друг друга.
Не успел Остин наполнить два бокала бренди, как в дверь тихо постучали.
- Войдите.
Войдя в комнату, Майлс закрыл за собой дверь. Насмешливая улыбка играла на его губах.
- Пора уж тебе появиться. Я тебя всюду искал. Где ты прятался?
- Прогулялся по саду.
- О! Восхищался цветами? - лукаво взглянул на него Майлс. - Или, может быть, ты наслаждался прелестями природы как-то иначе?.. Скажем, с девицей?
- Ни то ни другое. Я просто вышел, чтобы найти тихое и уединенное место.
- И твои поиски увенчались успехом?
Перед глазами Остина на мгновение возник образ мисс Мэтьюз.
- Боюсь, что нет. Зачем ты искал меня?
Насмешливый огонек в глазах Майлса вспыхнул еще ярче.
- Чтобы высказать тебе все, что я думаю. Какой же ты друг, если бросаешь меня одного? Ты почти не посещаешь вечера и не берешь на себя причитающуюся тебе долю жаждущих выйти замуж девиц, которые нас преследуют. Даже когда бал дают в твоем доме, тебя невозможно найти. Леди Дигби со своими многочисленными дочерьми загнала меня за кадку с пальмой. Благодаря твоему отсутствию она навязала всех своих девчонок мне. У любой из этих дур вместо головы кочан капусты. К тому же танцуют они ужасно: мои ноги совершенно искалечены! - Сохраняя невозмутимость, Майлс продолжал:
- Конечно, общество дам, из которого ты меня вырвал, намного интереснее. Все они буквально смотрели мне в рот. Разве не видно, как у меня изо рта сыплются перлы мудрости?
Остин посмотрел на него поверх бокала:
- Не могу понять, почему тебя так забавляет притворное восхищение безмозглых невежд. Неужели оно тебе никогда не надоедает?
- Что я могу сказать? Ты прекрасно знаешь, какое я испытываю отвращение, когда на меня набрасываются красивые, с пышными формами особы на выданье. Я всякий раз содрогаюсь. - Майлс собирался поднести к губам свой бокал, но рука остановилась на полпути. - Послушай, Остин, с тобой все в порядке? Ты выглядишь осунувшимся.
- Спасибо, Майлс. Твое внимание неизменно согревает мне сердце. - Он неторопливо пил бренди, подыскивая нужные слова. - Отвечаю на твой вопрос: я немного обеспокоен. Случилось кое-что, и мне нужна услуга.
Насмешка тотчас исчезла из глаз Майлса.
- Ты же знаешь, что тебе стоит только попросить...
Остин вздохнул с облегчением. Он даже не подозревал, что ждал ответа, затаив дыхание. Конечно, он мог рассчитывать на Майлса, как и всегда. То, что он скрывал свою тайну от человека, с детских лет бывшего его самым близким другом, вызывало чувство вины. И только ради своего собственного благополучия и безопасности Майлс не должен был знать обстоятельств, в которых находился Уильям во время войны. "Мне нужно навести справки, но так, чтобы об этом никто не знал", - убеждал себя Остин.
В светящихся умом глазах Майлса мелькнула заинтересованность.
- Относительно чего?
- Одной молодой особы.
- А, понятно. Собираешься сунуть шею в брачную петлю? - Прежде чем Остин успел ответить, Майлс продолжал: