Она была права. И стол получился — прямо загляденье. У Зои Ивановны был талант ко всякого рода украшательствам. У нее и дом был словно картинка из глянцевого каталога. А уж стол… Он был идеален. Но главным его украшением, бесспорно, стали три вещи: огромный букет садовых цветов, привезенная гостями бутылка французского вина и пострадавшая уточка, которая, несмотря на вынужденный полет и падение, оказалась очень вкусной. Так что гости слопали ее в один присест.
Это же можно было сказать и про салаты трех видов, и картошку, и нарезанную тончайшими пластинками ветчину, и балык. И даже соленая рыбка собственного посола и улова капитана тоже пошла в ход.
Наевшись, гости наконец совершенно расслабились и разговорились. Подруги уже поняли, что Роберт с Сергеем служили в ФСБ и приехали в монастырь на поиски своего коллеги — Вениамина.
— А что, он в самом деле пропал?
— Еще как пропал! — сердито воскликнул Роберт. — Последний раз выходил с нами на связь и сказал, что идет к вам в гостиницу.
— Почему к нам?
— А кого подозревали в убийстве Сухоручко?
Подруги были вынуждены признать, что был такой эпизод в их биографии.
— А потом Вениамин вам звонил? — спросила Катька у Сергея.
— Потом не звонил, потом наступило молчание.
И Сергей внимательно и даже с каким-то подтекстом посмотрел на девушек.
— Не смотрите на нас так! Мы вашего коллегу не обижали, — поспешно произнесла Мариша.
— Точно! Не обижали! Во-первых, потому что он к нам прилично подошел и сразу же представился.
— А во-вторых?
— А во-вторых, потому что мы с подругой тогда еще не были такими дергаными, как сейчас.
И подруги дружно закивали, подтверждая слова друг друга.
— Тогда из трупов в наличии был один только Владимир Сухоручко, — сказала Мариша. — А остальные все живы и здоровы. И Зина, и бедный полоумный профессор Матюшин, и… и ваш коллега Вениамин был бодр и полон своих рабочих планов.
— А о чем вы с ним говорили? Можете нам рассказать?
— О чем? Он рассказал нам, что Сухоручко спрятался в монастыре от мести обманутых им бандитов. И очень сокрушался, что не успел с ним побеседовать.
— Все верно, — вздохнул Роберт. — То ли наш информатор, засланный в преступную организацию, занимающуюся перепродажей ценных полотен из фондов музеев, слил часть информации на сторону, то ли у нас в организации появилась течь. Но так или иначе, а кто-то из преступников узнал, где прячется Сухоручко. Приехал и наказал его.
— Это Вениамин так думал, — важно сказала Мариша.
— Да… А разве появились новые версии?
— Сколько угодно!
И подруги выложили перед фээсбэшниками то, что им удалось узнать за это время. И про могилу старика Сычева, разрытую тем же Сухоручко, упомянули. И про то, что профессор Матюшин спешно покинул приют душевнобольных и примчался в монастырь, чтобы лично пообщаться с художником, тоже сказали.
— Не иначе как узнал про то, что Сухоручко раскопал могилу и потревожил прах старика Сычева.
— Это ваше предположение или вы точно знаете?
Увы, подруги могли только предполагать. Точно утверждать могли двое — сам профессор Матюшин и Сухоручко. Но они оба ныне были мертвы и потому неразговорчивы.
— Думаю, что дела обстояли следующим образом, — произнесла Мариша. — Профессор Матюшин был человеком доверчивым и совершенно не разбирающимся в людях. Он приблизил к себе проходимца Сухоручко. И тот мало того, что без труда повесил на профессора кражу картины из музея, так еще и выведал у наивного профессора историю таинственного исчезновения старика Сычева и его богатств.
— И все же я думаю, что тут дело в пропавшей из музея картине, — возразил Роберт.
— А что это была за картина? Очень дорогая?
— Достаточно дорогая.
— И она так и не найдена?
— Нет. И у нас есть основание предполагать, что к заказчику она так и не попала.
— Где-то спрятана самим Сухоручко, — добавил Сергей.
Мариша нахмурилась. Ее чуткое ухо уловило какую-то нотку фальши в рассказе мужчин. Что-то эти ребята недоговаривают. Но вот что? И она прямо так у них и спросила. Роберт и Сергей немного смутились от такой дьявольской Маришиной проницательности. Но врать и выкручиваться не стали и объяснили.
Оказывается, последнюю картину Сухоручко похитил на свой страх и риск, чтобы потом напрямую продать ее заказчику и ни с кем не делиться. Никто, кроме бедного обманутого профессора Матюшина, ему в этом преступлении не помогал. Да и профессор впутался только в силу своей наивности и недалекости.
Но так как художник умел только хорошо делать копии, но не знал всех тонкостей ремесла грабителя, то кража была быстро раскрыта.
— Мы не успели вмешаться.
У профессора Матюшина возникли в связи с этим серьезные проблемы. И у всех членов преступной организации, в которой состоял Сухоручко, тоже.
— Тем не менее Сухоручко удалось бежать. А мы, чтобы наша работа не прошла совсем уж впустую, провели среди членов преступной шайки серию арестов.