— Все-таки халтурщик этот
— Еще не время, — объяснил я тварюшке.
Оказалось, что способности Землеройки в умении — трансляция эмоций, возросли до
Сам же Кеито обрадовался моему появлению не меньше чем Буся. Правда на его невозмутимой физиономии это некоим образом не проявилось, да и фраза: «Рад тебя видеть, Андрэ. Я уже начал беспокоиться, что мы можем провалить текущую миссию», не слишком-то демонстрировала безудержное счастье при виде меня. Возможно, я несколько преувеличиваю радость Кеито. А может быть японца смутило и выбило из равновесия мое восхищенное: «Ух ты!» при виде головного убора странной конструкции, судя по всему самой натуральной касы, сплетенной из соломы, лежащей у ного моего друга и доверху набитой монетами и денежными купюрами самого разного достоинства и страны происхождения. Местная валюта соседствовала в шляпе как с тугриками, так и с зелеными убитыми енотами. По-видимому это следствие того, что Кеита оказался полиглотом. Сейчас японец умчался в поисках Джона и Кеши, а Гоги обещал в ближайшие пол часа привести на точку рандеву Изю и Нику, а я предавался неге, расслабленно обсуждая с Бусей проколы
— Он бы еще небо в зеленый цвет покрасил, с него бы сталось. Железяка недоделанная, — саркастично заявил я. Молния, неожиданно громкий раскат грома и внезапно позеленевшее небо, намекнули мне на необходимость быть поосторожнее с критикой. Впрочем атмосфера быстро вернулась к природной голубизне, совершенно чистое небо, безо всяких намеков на грозу, позволили мне твердо заявить: «Не было ничего. Просто показалось. Наверное голова на солнце перегрелась. Надо у Изи ермолку попросить. Ну или у Кеито касу. Или у Джона цилиндр, а у Гоги папаху», увлекся я перечислением теоретически мне доступных и национально ориентированных головных уборов. После того, как перед глазами предстал собственный образ в женской соломенной шляпке с вуалью, подаренной мне Никой, решил, что точно перегрелся на солнце, а на голове готов носить только оселедец, как и положено казаку в шестом поколении.