Читаем Свалка полностью

На этот раз завидное единодушие проявила вся мужская половина команды. Половина не в количественном, а в качественном смысле этого слова. Поскольку женскую половину представляла на террасе одна только Ника. Буся не в счет. Она не могла со своего места оценить размер надвигающейся катастрофы. Так вот о единодушии. Отличие в поведении между Джоном и тем же Гоги заключалось разве что в том, что Торговец заорал: «Бежим быстрее!» и рванул к лестнице ведущей вниз, а Джон, как впрочем и Изя и Кеита и даже Кеша проделали это молча, причем практически одновременно. Так что образовали на лестнице небольшую толкучку, виновником которой стал осел. Поскольку его копыта не слишком располагают к скачке по ступенькам.

Вот только не надо подозревать Кеито, что в критической ситуации он оставил любовь всей своей жизни на произволящее. Дело в том, что я находился к Нике ближе всего, и сразу же, после того как осознал, что нас ждет в ближайшее время, крепко ухватил девушку за руку и потащил ее за собой, возглавив процесс эвакуации, и оставив за спиной всех, включая осла. Мне даже в голову не пришло, что среди членов команды окажется идиот, не способный сложить два плюс два. Естественно этот тезис не распространялось на Нику, в знании арифметики которой я не без основания сомневался. Что девушка тут же и подтвердила, пытаясь вырваться от меня и убеждая при этом остальных, что не стоит так торопиться, поскольку на морском дне очень много цветных ракушек и отдыхающие не успеют их все собрать. Нам еще много останется.

А получив в ответ со стороны своего родного дяди короткое: «Да замолчи же ты наконец. Беги быстрее!», надулась, замолчала, и наконец сообразила, что мы мчимся толпой по направлению, диаметрально противоположному пляжу.

По дороге я мысленно в двух словах обрисовал Бусе ситуацию. В отличии от Ники она мгновенно все поняла, и когда мы пробегали мимо уже ожидала нас в активной форме, превратившись на глазах у изумленных курортников из огромного гранитного валуна в бегемотоподобного животного монстра непонятной принадлежности, отличающегося массивными ковшеобразными передними лапами и умильной ежкиной мордашкой, в пасть которой без труда может поместиться крупная собака.

Я тут же воспользовался физическими кондициями Землеройки и усадил Нимфу ей на спину. И хотя восстановление физических характеристик к своему пику приобретенному на Терре позволило нам и так бежать со скоростью невозможной для среднестатистического обывателя, да и для чемпиона мира по легкой атлетике тоже невозможной, помощь Буси не стала лишней. Бежать стало легче и наш отряд еще немного наподдал.

— Все равно не успеем, — на бегу высказал свои соображения Изя, мельком оглядываясь назад, где далеко на горизонте в черных мрачных обрывках туч искрящихся молниями, формировалось нечто ужасное.

— Волна будет не меньше чем метров в сто. А до гор, чтобы забраться на такую высоту нужно бежать еще километров семь. У нас в лучшем случае минуты три форы. Волна при цунами движется на шельфе со скоростью за двести километров в час. Так, что командир, садись вместе с Никой на Бусю, Гоги и Джон седлайте Кешу, и попытайтесь убежать. И Буся и Кеша могут еще немного ускориться. Шансы невелики, но есть. А я за вами своим ходом. В крайнем случае, если не успею, начну осваивать профессию ныряльщика за жемчугом на большую глубину.

— Ох и не люблю я умников, которые вместо того, чтобы орать «Спасите! Помогите!», начинают шансы считать. От них всегда одни только неприятности, — совершенно не к месту, на бегу, в ожидании неминуемой гибели принялся рассуждать Джон, реагируя на слова Изи. — Профессию утопленника ты начинаешь осваивать, а не ныряльщика за жемчугом.

Потом осознал всю неуместность сказанного и предложил: «А может быть на крышу небоскреба заберемся. Тут и недалеко. Успеем. И высота подходящая Метров сто пятьдесят».

— Без вариантов, — подключился к беседе Кеита. — Сила удара волны будет такой, что сметет любой небоскреб, будь он даже отлит из сплошного железобетона. Там же площадь поверхности по фронту порядка десяти тысяч квадратных метров. При скорости волны в сто километров в час нагрузка больше миллиона тонн, а при двух сотнях километрах надо еще на четыре умножить. Гарантирую, ни один небоскреб не выдержит.

Честно говоря меня начал напрягать тот факт, что наша экстренная эвакуация самопроизвольно переросла в этакий научный диспут. Опять же я не стал вмешиваться со своими пятью копейками в обсуждение, но пересчитал в уме прикидки Изи. И пришел к неутешительному выводу, что они базируются на в корне неверной предпосылке. Дело в том, что в этом месте море сразу же, буквально в ста метрах от береговой линии становится очень глубоким. По факту береговой шельф отсутствует. А значит и волна разгонится не до двухсот, а до девятисот км в час. Так что даже Буся не успеет добраться до гор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Право на Вселенную

Похожие книги