Читаем Сваты полностью

Голос Дори снизился практически до шепота. Она хотела утонуть в его глазах. Она хотела быть в его ру­ках. Между ними повисло долгое молчание, и Дори отвела взгляд, а ее сердце снова застучало как сумас­шедшее.

— Не волнуйтесь за нас, — успокаивала их Ме­лисса.

— Мы будем внизу, если вам что-нибудь понадо­бится, — пробормотал Гевин, беря Дори за локоть.

— Веди себя хорошо, Денни.

— Ладно, — ответил тот, поднимая взгляд от те­лефона.

— И не покидайте комнату без причины, — пред­упредила Дори.

— А если пожар?

— Ты знаешь, что мы имеем в виду, — ответил за Дори Гевин.

— Не торопитесь вернуться из-за нас, — сказала Мелисса и, лежа на ковре, подставила руку под под­бородок. — Мы с Денни, скорее всего, будем спать еще до того, как закончится шоу.

Гевин открыл дверь, и Дори, обернувшись, улыб­нулась детям:

— Повеселитесь тут без нас.

— Так и будет, — хором ответили они.

После того как закрылась дверь, Дори показа­лось, что она услышала победный крик. Гевин за­смеялся и обнял ее за талию, направляя в сторону лифта.

— Господи, у этих двоих изящества что у слона в посудной лавке!

— Да, все их поступки очевидны.

— Есть немного. Однако в этот раз я не возражаю побыть с тобой наедине.

Его рука погладила ее спину, легко скользя по шелку платья. Его пальцы медленно поднялись вверх и остановились на плече Дори. Его лицо было так близко, что Дори могла чувствовать на своей шее его дыхание. Она не знала, что за игру ведет Гевин, но ее сердце более чем желало уча­ствовать в ней.

Услышав звук приближающегося лифта, Гевин выпрямился. Рука его на спине Дори направила спут­ницу внутрь кабины, и он нажал на кнопку.

Внутри ресторана метрдотель проводил их к на­крытому столику в центре просторного помещения и придержал стул для Дори. Благодарно улыбаясь, она села, взяла меню и внимательно начала изучать предлагаемые блюда. Горло сжал спазм, и, судя по тому, как вели себя ее нервы, Дори сомневалась, что она найдет здесь что-нибудь аппетитное. Практиче­ски сразу же к столу подошел сомелье.

— Здравствуйте, вы мистер Паркер? — спросил он.

— Да. — Гевин поднял глаза от меню. Мужчина щелкнул пальцами, и к их столу было доставлено блестящее серебряное ведерко. В окру­жении льда стояла бутылка французского шампан­ского.

— Я не заказывал. — Его брови недоуменно под­нялись.

— Да, сэр. Это комплимент от Мелиссы и Денни из комнаты номер 1423.

Он умело вытащил бутылку из ведерка и протя­нул Гевину для ознакомления. Прочитав этикетку, он вскинул брови.

— Прекрасный выбор, — пробормотал Паркер.

— Несомненно, — ответил ему сомелье.

С поразительной ловкостью он вытащил проб­ку и налил немного в бокал Гевина. Получив одо­брение от него, мужчина наполнил оба бокала и ушел.

— За Мелиссу и Денни, — поднял бокал для то­ста Гевин.

— За наших детей, — ответила Дори.

И ее реплика приобрела более глубокий смысл, нежели она того хотела.

Шампанское легко скользнуло вниз по горлу и ослабило ее напряжение. Она закрыла глаза и на­сладилась шипучей горечью.

— Оно замечательное, — прошептала она, ставя бокал в сторону. — Откуда Мелисса и Денни уз­нали, что следует заказать такую эксклюзивную марку?

— Они не знали. Я подозреваю, что они просто попросили лучшее из того, что есть в наличии.

— О господи, оно, должно быть, стоит целое со­стояние. — Рука Дори сжала ножку бокала. Она по­чувствовала, как краска заливает ее лицо. — Послу­шай, давай я заплачу половину. Я уверена, Денни имеет к этому непосредственное отношение — он прекрасно знает, что я люблю шампанское. Это — моя самая большая слабость.

— Ты ни за что не заплатишь, — резко ответил он. — Шампанское — подарок, и если ты упомя­нешь об этом еще раз, то оскорбишь меня.

— Но, Гевин, эта бутылка, должно быть, стоит пять сотен долларов, и я не могу...

— Мы будем спорить? — тихо заговорил он.

Дори почувствовала дрожь возбуждения от того взгляда, который он бросил на нее.

— Нет, — наконец ответила она. — Я соглашусь не спорить, но это будет против моего желания.

— У тебя есть другие слабости, о которых я не знаю? — вкрадчиво спросил Гевин.

Дори изо всей силы старалась сохранить спокой­ствие, поэтому лишь пожала плечами и опустила взгляд к шампанскому.

— Тушенная в воде или в белом вине рыба.

Что-то похожее на улыбку коснулось его губ, ког­да он подал знак официанту и заказал тушеную рыбу «Провансаль», которая готовилась с применением по крайней мере восьми видов морской рыбы. Кро­ме того, Гевин заказал салат из сердцевины пальмы. Забрав у них меню, официант покинул их столик, и вскоре после этого к столу вернулся сомелье, чтобы вновь наполнить бокалы.

Дори расслабилась и положила локти на стол. Шампанское уже ударило ей голову, и она каждой клеточкой своего тела чувствовала жар.

Попробовав тушеную рыбу, она пришла к мысли, что в этом месте это блюдо куда вкусней, чем она пробовала где-либо еще. Вино, которое заказал Ге­вин к еде, было мягким и приятным на вкус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. The Best

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену